Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Kolosensis 4:5 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

5 Bo yanda na jiresa ku kilis ku ka sedu krenti, bo purbita kada oportunidadi ku bo ten.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Kolosensis 4:5
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nsinanu pa no fasi konta di no dias, pa no pudi ngaña korson jiru.


Rei ruspundi i fala elis: “N sibi diritu kuma bo misti ngaña tempu, pabia bo oja kuma N toma ja disison.


Ali N na manda bos suma karnel na metadi di lubu; gosi bo dibi di jiru suma kobra, mansu suma pumba.


Jesus fala elis: “Abos, Deus misti pa bo kunsi sigridu di si renu, ma jinti di fora e ta obi tudu kusa son ku komparason,


Tudu jinti sibi kuma bo ta obdisi. E ku manda N kontenti ku bos. N misti pa bo jiru pa kusa bon, pa bo sedu inosenti pa kusa ku ka bali.


Bo disa palabra di Kristu fika na bo korson, na si rikesa, ku tudu jiresa. Bo nsina, bo konsija ŋutru, bo kanta salmus, inus ku kantigas spiritual, bo kanta pa Deus ku gardisimentu na bo korson.


Asin, de manera bo pudi ngaña rispitu di kilis di fora, bo ka ta ten falta di nada.


Tambi i pirsis pa i sedu un algin ku jinti di fora ta rispita, pa i ka kai na disprezu, o na armadilia di diabu.


Si un di bos ka sibi ke ki dibi di fasi, pa i pidi Deus jiresa; i ta dadu. Deus ta da tudu jinti ku vontadi; i ka ta nfastia.


I ten na bo metadi algin jiru o ntindidu? I dibi di mostral ku si bon vida, ku kusas ki ta fasi na mansesa ku bin di jiresa.


ma jiresa ku bin di riba, purmeru i ta sedu puru, i ta buska pas, i sedu mansu, ntindidu, i ta mostra pena, ku frutu di bon obras; i ka ta fasi skuju, i ka finjidu.


Di mesmu manera, abos minjeris, bo baŝa pa bo omis. Asin, si utrus ka seta palabra di Deus, e pudi ngañadu sin palabra, pa bon komportamentu di se minjeris.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ