Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Kolosensis 2:22 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

22 Tudu e kusas ten ku kaba ora ki usadu. I son nsinamentu ku ordi di omi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Kolosensis 2:22
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

SIÑOR fala: “E pobu ta ciga pa mi son ku se boka, e ta ngaban ku palabra, ma se korson sta lunju di mi. Se adorason pa mi i ta ojadu son na mandamentus di omis ke ta nsinadu.


Na ki dia surdus na obi palabra di libru; na kau sukuru ku ka tene lus, segus na bin oja.


I ka na ten rispitu pa deusis di si papes, nin pa ki deus ku minjeris ten amor pa el, nin pa kualker deus, pabia i na yalsa si kabesa riba delis tudu.


Ka bo tarbaja pa kumida ku ta dana, ma bo tarbaja pa kumida ku ka ta dana, ku ta fika pa vida ku ka ta kaba, ku Fiju di omi na bin da bos, pabia Deus si Pape pui si karimbu riba del.”


Utru pudi fala kuma kumida i pa stomagu, stomagu tambi i pa kumida. I bardadi, ma Deus na bin kaba ku elis tudu. Kurpu i ka pa mau vida; i pa Siñor; Siñor i pa kurpu.


“Ka bo toka! Ka bo purba! Ka bo pui mon!”?


Ka e fia na storias di judeus, nin mandamentus di jinti ku nega bardadi.


ma e omis ta yanda suma ke misti, suma limarias ku ka ta pensa, ku padidu pa kria pa mata. E ta fala mal di kusas ke ka ntindi. E na kabadu ku el suma limarias.


“Ki minjer ku bu oja i ki garandi prasa ku ta manda riba di reis di mundu.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ