Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Josué 9:21 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

21 E pudi fika ku vida, ma e na sedu findiduris di leña ku kataduris di yagu pa tudu juntamentu.” Jinti konkorda pa fasi konformi ŝefis fala.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Josué 9:21
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ejitu na fasi baruju suma kobra ku na kuri, pabia si inimigus na bin kontra el; e na bin ku mancadus suma kortaduris di arvuri.”


Aos abos tudu, bo garandis, kabesas di bo jorsons, bo gubernaduris ku tudu omis di Israel, bo sta dianti di SIÑOR bo Deus,


tudu ku bo mininus ku bo minjeris, ku stranjeru ku mora na bo metadi, ku kilis ku ta buska leña pa bos, suma tambi kataduris di yagu.


Adoni-Zedek, rei di Jerusalen, i obi kuma Josué toma Ai, i danal tudu, i fasi Ai ku si rei suma ki fasiba Jerikó ku si rei. I obi tambi kuma jinti di Jibeon fasi pas ku israelitas, kuma e mora pertu delis.


Josué fasi pas ku elis, tambi i fasi kontratu, i fala elis kuma i na disa elis ku vida. Ŝefis di juntamentu e konfirmal ku juramentu.


ma i es ku no na fasi: no na disa elis ku vida pa ka raiba garandi kai riba di nos pabia di ki juramentu ku no fasi elis.


Gosi bo sta bas di maldison. Na bo metadi nunka i ka na disa di ten servus, findiduris di leña ku kataduris di yagu pa kasa di ña Deus.”


Na ki dia Josué fasi elis findiduris di leña ku kataduris di yagu pa pobu di Israel, tambi pa altar di SIÑOR. Te aos e ta fasi inda ki tarbaju, na kau ku SIÑOR kuji.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ