Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Josué 8:22 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

22 Tambi kilis ku staba na prasa e sai kontra elis; asin e pañadu na metadi, ku israelitas na tudu dus ladu. E mata elis tudu; nin un delis ka fika ku kapli di ki matansa,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Josué 8:22
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kontentamentu di jinti mau, ku finjiduris, i son puku tempu.


Ora ku SIÑOR bu Deus ntrega elis na bu mon pa bu ngaña elis, bu ten ku mata elis tudu. Ka bu fasi kontratu ku elis, nin ka bu ten pena delis.


Ora ku jinti fala kuma tudu sta susegadu, suguru, i ta oja garandi danu ciga riba delis di repenti, suma ku dur di partu ta ciga na minjer preñada. Di nin un manera e ka na kapli.


Na ki mesmu dia Josué toma Makeda, i mata rei ku tudu jinti di prasa ku spada. I kaba ku elis tudu; nin i ka disa restu. I fasi rei di Makeda suma ki fasiba rei di Jerikó.


E toma spada e mata tudu na prasa ku teneba vida, suma omis ku minjeris, mininus ku bejotis, bakas, karnel ku burus.


Oca Josué ku tudu Israel oja kuma ki tropas ku sukundiba e toma prasa, manera ku fumu na subiba, e rabida e ataka omis di Ai.


ma e toma rei di Ai bibu, e lebal pa Josué.


Ora ku bo toma prasa, bo pui fugu nel. Bo na fasi suma ku SIÑOR fala. Bo para sintidu ne ordi ku N da bos.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ