2 Bu na fasi Ai ku si rei suma ku bu fasi Jerikó ku si rei, ma e bias bo pudi toma se rikesa ku se limarias. Pui utru tropas pa e bai sukundi tras di prasa.”
Ma Jeroboan mandaba ja tropas pa e da volta, e sai riba di Judá pa ladu di tras. Asin, tropas di Israel e na nfrentaba Judá, ma ki mboskada staba se tras.
Oca ke kumsa na kanta, e ngaba SIÑOR, SIÑOR pui kunfuson na metadi di fijus di Amon ku Moab, ku jinti di montañas di Seir ku na binba kontra Judá; e kabadu ku el,
Algin ku junta rikesas na tarpasa, i suma coka ku ta mborka na ovus ki ka di sil. Ora ku si vida sta na metadi, i ta pirdi ki rikesas; na kabantada i ta tulu.
bo yalsa bandera riba di muras di Babilonia, bo buri guardas, bo pui sintinelas, bo purpara mboskada!” SIÑOR kumpri si planus, i fasi kil ki falaba aserka di moraduris di Babilonia.
SIÑOR falan: “Ka bu ten medu del, pabia N ntregal ja na bu mon, ku tudu si tropas ku si tera. Bu na fasil suma ku bu fasi Sion, rei di amoreus, ku moraba na Esbon.”
Adoni-Zedek, rei di Jerusalen, i obi kuma Josué toma Ai, i danal tudu, i fasi Ai ku si rei suma ki fasiba Jerikó ku si rei. I obi tambi kuma jinti di Jibeon fasi pas ku israelitas, kuma e mora pertu delis.
Na ki mesmu dia Josué toma Makeda, i mata rei ku tudu jinti di prasa ku spada. I kaba ku elis tudu; nin i ka disa restu. I fasi rei di Makeda suma ki fasiba rei di Jerikó.
Oca ku rei di Ai oja ke ku na kontisi, i lanta kinti-kinti, di mandrugada, ku tudu omis di prasa, e sai pa bai geria ku Israel na un kau ku staba pertu di bulañas, ma i ka sibiba kuma tropas sukundiba tras di prasa pa bai kontra el.
Oca Israelitas kaba mata tudu jinti di Ai na matu, na lala nunde ke serkaba elis tok e ciga, nunde ku tudu kaba muri di spada, tudu Israel riba pa Ai, e mata kilis ku fikaba la.
Asin Josué manda elis; e bai pa kau di sukundi, e fika la na metadi di Betel ku Ai, pa ladu di Ai ku ta bai pa kaida di sol. Josué pasa ki di noti juntu ku ki utru tropas.