Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Josué 6:19 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

19 Tudu prata ku uru ku putis di bronzi ku di feru i sagradu pa SIÑOR, i ten ku bai pa si kofri.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Josué 6:19
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Davi leba ki kusas pa bai dedika pa SIÑOR, juntu ku ki prata ku uru ki dedikaba ja, ki toma na mon di tudu nasons ki ngañaba, ku sedu


I toma rikesas di kasa di SIÑOR ku di kasa di rei, i leba elis tudu. I toma tambi tudu tajaderas di uru ku Salomon kumpuba.


Oca ku tudu tarbaju ku rei Salomon fasi pa kasa di SIÑOR kaba, i leba tudu kusas ku si pape Davi dedikaba pa Deus, ku sedu prata ku uru ku vasus, i pui elis na kuartu di kasa di SIÑOR nunde ke ta guardaba rikesas.


I tira tambi tudu rikesas di kasa di Deus ku kasa di rei, i kebra tudu vasus di uru ku Salomon, rei di Israel, fasiba pa templu di SIÑOR. Tudu bin sedu suma ku SIÑOR falaba.


Davi toma ki kusas, i dedika elis pa SIÑOR, tudu ku utru prata ku uru ki tomaba di tudu e nasons: edomeus, moabitas, amonitas, filisteus ku amalekitas.


Utru levitas tenba konta di rikesas di kasa di Deus ku armazens di ofertas sagradu.


E Selomit ku si parentis e nkargadu di guarda ofertas sagradu ku rei Davi, ku ŝefis di familia, ku kapitons di mil ku di sen, ku utru ŝefis di tropa, dedika pa Deus,


pabia e tira utru parti di kusas ke toma na gera, e dedikal pa i usadu na kasa di SIÑOR.


Tudu ku anunsiadur Samuel dedika, ku Saul, fiju di Kis, ku Abner, fiju di Ner, ku Joab, fiju di Zeruia, es tudu staba guardadu na mon di Selomit ku si parentis.


I dal tambi planta di tudu ki teneba na sintidu aserka di kintal di kasa di SIÑOR, ku tudu kuartus na roda, ku armazens di kasa di Deus, ku armazens pa ofertas sagradu.


I tisi pa kasa di Deus kusas ku si pape dedika, tambi ku di sil ki dedika — prata, uru ku mas utru kusas.


E seduba fiel pa miti la tudu ofertas ku dizimus, ku kusas dedikadu. Un levita comadu Konanias i nkargadu suma ŝef, ku si ermon Simei suma si sugundu.


Un saserdoti di jorson di Aron ten ku kumpaña levitas ora ke na risibi dizimus. Levitas na leba desimu parti di dizimus pa kasa di no Deus, pa armazens la.


Asin Ebed-Melek toma ki omis, i bai pa kasa di rei, pa un kuartu bas di armazen di rikesa, i toma di la ratajus ku utru ropa beju, i rianta elis ku kordas pa Jeremias,


Na kuartu anu tudu si fruta na sedu sagradu, un oferta pa ngaba SIÑOR.


O pobu di Sion, bo lanta, bo masa, pabia N na fasiu suma turu ku tene cifri di feru ku uñas di kobri, pa kebranta manga di nason. Ki se rikesa ngañadu ku tarpasa i na dedikadu pa mi, SIÑOR di tudu mundu.


E toma tudu ki kusas ke ngaña na gera, juntu ku jinti ku limarias,


e lebal pa Moisés ku saserdoti Eleazar ku tudu juntamentu di Israel na se kampamentu na bulañas di Moab, lungu di riu Jordon filadu ku Jerikó.


Ŝefis di saserdoti kuji ki muedas di prata, e fala: “I kontra lei pa no pui e diñeru na kaŝa di oferta, pabia i pres di sangi.”


Oca Jesus sinta na kasa di Deus, pertu di kaŝa di oferta, i na jubi kuma ku jinti na puiba diñeru na kaŝa. Manga di jinti riku e na puiba ciu.


Israelitas peka, e kebra kontratu ku N da elis pa e guarda. E toma utru kusas pruibidu, e furta, e konta mintida, e pul bas di se propi kusas.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ