Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Josué 6:17 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

17 Ma prasa ku kusas ku sta nel i ten ku danadu tudu, pabia i di SIÑOR. Ningin ka na salbadu, son ki minjer di mau nomi, Raab, ku tudu jinti ku sta ku el na si kasa, pabia i sukundi spions ku no manda.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Josué 6:17
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

N na bensua kilis ku bensuau. N na maldisua kilis ku maldisuau. Tudu rasas na mundu na sortiadu pabia di bo.”


Ordi fala kuma, si algin ka bin dentru di tris dia, konformi palabra di ŝefis ku garandis, i pudi tiradu tudu si kusas; i ta fika fora di se kumunidadi.


Spada di SIÑOR i kubridu di sangi ku gurdura — sangi di karnelsiñus ku kabras macu, gurdura di rins di karnel macu. SIÑOR tene sakrifisiu na Bozra, i tene garandi matansa na tera di Edon.


E dia i dia di SIÑOR Deus ku ten tudu puder, dia di vingansa, dia di vinga si inimigus. Spada na nguli tok i farta, i na bibi se sangi tok i cami, pabia SIÑOR Deus ku ten tudu puder tene sakrifisiu na tera di norti, lungu di riu Eufrates.


“Fiju di omi, ami, SIÑOR Deus, N falau: Coma tudu koldadi kacus ku tudu limarias di matu, bu fala elis: ‘Bo junta, bo bin; bo bin di tudu ladu pa ña sakrifisiu ku N mata pa bos, sakrifisiu garandi na montis di Israel. Bo na kume karni, bo bibi sangi.


Ora ku ki terenu fika libri na anu di jubileu, i na sedu sagradu suma un terenu separadu pa SIÑOR; i na pasa sedu di saserdoti pa sempri.


O pobu di Sion, bo lanta, bo masa, pabia N na fasiu suma turu ku tene cifri di feru ku uñas di kobri, pa kebranta manga di nason. Ki se rikesa ngañadu ku tarpasa i na dedikadu pa mi, SIÑOR di tudu mundu.


Rei na ruspundi elis: ‘Na bardadi, N na konta bos, kada bias ku bo fasilba pa un de ña ermons mas pikininu, i ami propi ku bo fasil.’


Si algin ka ama Siñor, pa i sedu maldisuadu. Maranata! Siñor, bin!


No fala di jiresa di Deus ku sukundidu na si sigridu, ku Deus markaba pa no gloria antis di kumsada di mundu.


Kilis ku pui se fiansa na obdisi lei e sta bas di maldison, pabia Skritura fala kuma: “Tudu kil ku ka ta kontinua fasi tudu kusa ku sta skritu na libru di lei i maldisuadu.”


Lei ka ten nada ku fe, ma i sta skritu kuma, kil ku ta fasi kusas ku lei fala, el i na yangasa vida.


Kaba ku elis tudu — eteus, amoreus, kananeus, perizeus, eveus ku jebuseus — suma ku SIÑOR bu Deus mandau,


I fe ku pui Raab, ki minjer di mau vida, i ka muri juntu ku ki disobdientis, pabia i risibi spions na si kasa ku bon vontadi.


Deus i ka injustu pa diskisi di bo tarbaju, ku amor ku bo mostra pa el, manera ku bo sirbi si pobu, suma ku bo na fasi te gosi.


Asin tambi ki sedu ku ki minjer di mau vida, Raab. I ojadu justu pabia di kil ki fasi, oca i risibi ki spions na si kasa, i fusinti elis na utru kamiñu.


Josué, fiju di Nun, coma dus omi na Sitin, na sigridu, i fala elis: “Bo bai jubi tera; ma tudu manera bo jubi Jerikó.” E bai, e yentra na kasa di un minjer di mau vida ku ta comaduba Raab, e durmi la.


Omis bai, e ciga na monti, e fika la tris dia, tok ki omis di Jerikó kaba buska elis na tudu kamiñu, e riba sin oja elis.


Fijus di Israel bin kebra ki lei ku Deus pui pa dana tudu ku staba na Jerikó. Akan, fiju di Karmi, fiju di Zabdi, fiju di Zerá, di jorson di Judá, i toma utru kusas pruibidu. Raiba di SIÑOR yardi kontra fijus di Israel.


Gosi, bu na bai ataka Amalek, bu na kaba ku tudu ki tene; bu ka na purdal nada. Bu na mata elis desdi omis te minjeris, desdi mininus te kilis ku na mama; bu na mata baka ku karnel, kamelu ku buru.’ ”


I fala keneus: “Bo sai na metadi di amalekitas pa ka no kaba ku bos juntu ku elis, pabia bo trata tudu fijus di Israel ku bondadi oca ke na bin di Ejitu.” Asin keneus sai na metadi di amalekitas.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ