Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Josué 5:2 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

2 Na ki tempu SIÑOR fala Josué: “Kumpu fakas di pedra risu, bu sirkunsida fijus di Israel.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Josué 5:2
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Zipora toma un pedra gudu, moladu diritu, i fasi operason di macundadi di si fiju, i toka na pe di Moisés ku ki peli ki korta, i falal: “Abo bu sedu ña omi di sangi!”


ma judeu i kilis ku sedu dentru delis, ku ten se korson purifikadu. I kusa di Spiritu, i ka di letra. Ki koldadi, i ka omi ku na ngaba elis, ma i Deus.


I risibi sirkunsison suma sinal di kuma i sedu justu pabia di si fe antis di i sirkunsidadu, pa i pudi sedu pape di tudu kilis ku fia ku ka sirkunsidadu, pa elis tambi pudi ojadu justu;


Bo tira susidadi na bo korson; bo para fasi risu kabesa.


SIÑOR bu Deus na tira maldadi di bu korson, ku korson di bu fijus, pa bu pudi ama SIÑOR bu Deus di tudu bu korson ku bu alma, pa bu pudi tene vida.


Na bo union ku Kristu bo sirkunsidadu; i ka ku mon di omi na kurpu, ma i sirkunsison di Kristu, pa liberta di naturesa di karni.


Asin Josué kumpu fakas di pedra risu, i sirkunsida fijus di Israel na ki kau ke coma monti di Sirkunsison.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ