Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Josué 5:14 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

14 I ruspundil: “Nin un nin utru, ma N bin suma kumandanti di tropas di SIÑOR.” Josué mpina ku rostu pa con, i adoral, i puntal: “Ña Siñor, ke ku bu ten pa fala bu servu?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Josué 5:14
35 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Abraon mpina ku rostu na con, i ri, i fala na si sintidu: “Ami i un omi di sen anu. Nta N pudi padi un fiju? O Sara pudi preña ku idadi di noventa anu?”


Suma tudu ku bu fasin ja i sedu pikininu bu dianti, gosi bu fala tambi na familia di bu servu na tempus ku na bin. O SIÑOR Deus, nta asin ku bu kustuma ta fasi ku jinti?


“Ke mas ku N pudi falau? Bu kunsi bu servu Davi diritu, o SIÑOR Deus!


SIÑOR fala ña Siñor: “Sinta na ña direita tok N pui bu inimigus suma tapeti pa bu diskansa pe nel.”


Kin ku sedu e Rei di Gloria? SIÑOR ku ten tudu puder, i el ki Rei di Gloria. Sela


Moisés fala SIÑOR: “O SIÑOR! Ami nunka na ña vida N ka sedu omi ku sibi papia, nin antis nin dipus di bu kumsa papia ku mi, bu servu, pabia N pisadu na papia.”


Ma Moisés falal: “O SIÑOR! Kuji utru algin, bu mandal.”


N pul pa i sedu suma tustumuña pa nasons, suma ŝef o gubernadur riba delis.


Dipus di kila, N obi vos di SIÑOR ku na punta: “Kin ku N na manda? Kin ku na bai pa nos?” N falal: “Alin li; mandan!”


N lanta N bai pa kobon; gloria di SIÑOR staba la suma gloria ku N oja lungu di riu Kebar. N kai ku rostu na con.


ma ŝef di renu di Persia tajan kamiñu pa vinti i un dia. Suma ku N staba la ku rei di Persia, ami son, Migel, un di ŝefis di anjus, i bin judan.


“Na ki tempu Migel, ki ŝef di anjus ku ta guarda bu pobu, i na lanta. I na ten un tempu di garandi sufrimentu, ku nunka ka tenba disna ku nasons ten te na ki dias. Na ki tempu bu pobu na libradu, kada un ku si nomi ojadu skritu na libru di Deus.


I mistiba disafia ŝef di tropas di seu, tok i kaba ku ki sakrifisiu ku ta fasidu pa el kada dia; kau sagradu di ŝef di tropas batidu na con.


pabia fugu sai na pursensa di SIÑOR, i kaba ku oferta kemadu ku gurdura riba di altar. Kontra tudu jinti oja ki kusa, e grita di alegria, e mpina rostu na con.


Moisés ku Aron e mpina se rostu pa con, e fala: “O Deus, Deus ku sedu fonti di vida di tudu jinti! Si un omi peka, bu na paña raiba di tudu e pobu?”


“Bo lunjusi de juntamentu pa N pudi kaba ku elis di un bias!” Logu elis dus e mpina ku rostu na con.


Dipus SIÑOR yabri Balaon uju; i oja anju di SIÑOR ku firmaba na kamiñu, ku spada na mon. I mpina, i mborka ku rostu na con.


‘Siñor fala ña Siñor: Sinta na ña direita tok N pui bu inimigus suma tapeti pa bu diskansa pe nel.’


Un omi ku tene duensa di mpincu bai finka juju si dianti, i falal: “Siñor, si bu misti, bu pudi limpan.”


Ami i kin, pa mame di ña Siñor bin visitan?


Davi propi fala na libru di Salmus: ‘Siñor fala ña Siñor: Sinta na ña direita


Oca ki staba na un di ki prasas, i tenba un omi la ku mpincu toma konta di si kurpu. I oja Jesus, i mborka ku rostu na con, i pidil, i fala: “Siñor, si bu misti, bu pudi limpan.”


Lanta, bu yentra na prasa. La bu na kontadu ke ku bu dibi di fasi.”


I ka son es, ma N tene tudu utru kusas suma perda kompletu pa amor di kil ku ten muitu mas balur, ku sedu kuñisimentu di Kristu Jesus ña Siñor. Pabia del ku N bota tudu e kusa, N fasi di konta kuma i muntudu, pa N pudi ngaña Kristu,


I bon manera ku Deus, ku kumpu i nguenta tudu kusa, i fasi Jesus pirfitu pabia di si sufrimentu, pa i pudi tisi manga di fiju pa gloria. Jesus i kil ku na gia elis pa salbason.


I rebenta gera na seu. Migel ku si anjus geria kontra dragon. Dragon ku si anjus e geria,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ