Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Josué 4:22 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

22 bo ta fala elis kuma Israel kamba Jordon na tera seku,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Josué 4:22
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Fijus di Israel yanda na metadi di mar, na con seku. Yagu bida suma mura na se direita ku skerda.


Ma fijus di Israel yanda na metadi di mar na con seku. Yagu bida pa elis suma mura na se direita ku skerda.


Oca kabalus di Faraó, ku si karus ku si omis di kabalu, e yentra na mar, SIÑOR torna yagu riba delis, ma fijus di Israel pasa na kau seku na metadi di mar.


I ami ku ta fala yagu fundu: ‘Bu na seku; N na sekusi bu rius tambi.’


I ka abo ku sekusi ki yagu di mar fundu, ku pui kamiñu na fundu di mar pa jinti ku libertadu pudi pasa?


ki yagu ku na bin di riba i para kuri, i forma un garandi monton la lunju, pertu di prasa di Adan, ku sta na ladu di Zaretan. Ki yagu ku na kuri pa Mar di Arabá, ku sedu Mar Salgadu, i kortadu. Asin pobu kamba dianti di Jerikó.


Saserdotis ku na karga arka di kontratu di SIÑOR e para firmi na tera seku na metadi di Jordon, nkuantu tudu Israel kamba na tera seku, tok tudu pobu kaba kamba Jordon.


I fala fijus di Israel: “Na futuru, ora ku bo netus punta se papes ke ku e pedras signifika,


Sestu anju darma si tiẑela riba di garandi riu Eufrates. Yagu di riu seku pa ranja kamiñu pa reis ku sta na ladu di nasenti di sol.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ