Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Josué 3:14 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

14 Oca pobu disa ki lugar di kampamentu pa kamba Jordon, saserdotis ku na karga arka di kontratu e pasa dianti di pobu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Josué 3:14
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Lanta, SIÑOR, bu bin pa bu kau di diskansu, abo ku arka di bu puder.


SIÑOR fala: “Ora ku bo buri tok bo ciu na tera, ningin ka na coma nomi di arka di kontratu di SIÑOR. I ka na yentra na se kabesa; e ka na lembra del, nin e ka na sinti si falta; tambi e ka na kumpu utru arka.


“Bo toma e libru di lei, bo pul lungu di arka di kontratu di SIÑOR bo Deus, pa i sta la suma tustumuñu kontra bos.


ku teneba altar di uru pa kema nsensu, ku arka di kontratu, foradu tudu di uru, nunde ki sta un jaru di uru ku teneba maná, ku vara di Aron ku floraba, ku taguas di kontratu.


“‘Dipus, bo kamba Jordon, bo ciga na Jerikó. Moraduris di Jerikó e geria kontra bos, suma tambi amoreus, perizeus, kananeus, eteus, jirgaseus, eveus ku jebuseus, ma N da elis na bo mon.


e da pobu ordi, e fala: “Ora ku bo oja arka di kontratu di SIÑOR bo Deus ku saserdotis, ku sedu levitas, na leba, bo sai tambi na bo lugar, bo bai si tras,


Josué fala saserdotis: “Bo lambu arka di kontratu, bo pasa dianti di pobu.” E lambul, e pasa dianti.


Asin Josué, fiju di Nun, i coma saserdotis, i fala elis: “Bo leba arka di kontratu di SIÑOR; seti saserdoti e ta leba kornetas dianti di arka.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ