Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Josué 24:26 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

26 I skirbi ki palabras na libru di lei di Deus; i toma un pedra garandi, i firmantal bas di karvaju ku staba lungu di kau sagradu di SIÑOR.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Josué 24:26
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Asin Jakó toma un pedra, i firmantal suma kuluna.


Asin e ntrega Jakó tudu deusis strañu ke teneba, ku tudu brinkus di se orejas. Jakó ntera elis bas di karvaju ku staba juntu di Siken.


Debora, minjer ku kria Rebeka, muri, i nteradu pertu di Betel, bas di un karvaju. Pabia di kila ki arvuri i comadu Alon-Bakut.


Moisés skirbi tudu palabras di SIÑOR. I lanta parmaña sedu, i kumpu un altar pertu di monti, i lantanda dozi kuluna di pedra, konformi dozi jorson di Israel.


Tudu jinti di Siken ku di Bet-Milu e junta, e bai e fasi Abimelek rei, pertu di karvaju ku sta lungu di Siken.


Samuel toma un pedra, i firmantal na metadi di Mizpá ku Sen, i coma si nomi Ebenezer, i fala: “SIÑOR judanu te li.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ