Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Josué 24:21 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

21 Pobu fala Josué: “Nau! Ma no na sirbi SIÑOR.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Josué 24:21
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Pobu ruspundi tudu juntu, e fala: “No na fasi tudu ku SIÑOR fala.” Moisés leba rasposta di pobu pa Deus.


E fala Moisés: “Abo bu pudi papia ku nos; no na obi; ma pa ka Deus papia ku nos, pa ka no bin muri.”


Oca ku Moisés bin, i konta pobu tudu palabras di SIÑOR, ku tudu regras; pobu ruspundi ku un palabra, e fala: “Tudu palabras ku SIÑOR fala, no na fasil.”


I toma libru di kontratu, i leil pa pobu. E fala: “No na fasi tudu ku SIÑOR fala; no na obdisil.”


Un son delis na fala: ‘Ami i di SIÑOR;’ ki utru na pui si kabesa nomi di Jakó; ki utru na bin skirbi na si mon kuma el i di SIÑOR; i na toma nomi di Israel pa i sedu si manteña.”


Bu diklara aos pa SIÑOR kuma el i na sedu bu Deus, kuma bu na yanda na si kamiñus, bu guarda si regras, mandamentus ku leis, bu obdisi si palabra.


Nin manera ku SIÑOR sedu bon pa bos purmeru, si bo largal, bo sirbi deusis strañu, i na rabida, i fasi bos mal, i kaba ku bos.”


Josué fala pobu: “Bo sedu tustumuñas kontra bo kabesa propi kuma bo kuji SIÑOR pa bo sirbil.” E ruspundi: “No sedu tustumuñas.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ