Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Josué 22:33 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

33 Fijus di Israel kontenti ku rasposta, e ngaba Deus, e ka fala mas aserka di bai geria kontra elis pa dana tera nunde ku fijus di Ruben ku Gad moraba nel.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Josué 22:33
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Dipus Davi fala tudu juntamentu: “Bo ngaba SIÑOR bo Deus!” Asin tudu pobu mborka dianti di SIÑOR, tambi dianti di rei, e ngaba SIÑOR Deus di se papes.


Bon nobas ku bin di un tera lunju i suma yagu fresku pa algin ku sta kansadu.


Di noti Daniel mostradu tudu ki sigridu na vison. I ngaba Deus di seu,


Simeon tomal na si mon, i ngaba Deus, i fala:


Tudu jinti kala pa sukuta Barnabé ku Paulu ku na konta di garandi sinal ku milagris ku Deus fasi pa se mon na metadi di jintius.


Dipus de lei, e fika kontenti ku ki palabras di konsiju.


I ka son suma i bin, ma tambi manera ki danu pasada di kuma bo dal koraẑen. I konta kuma ku bo tene saudadi di mi, bo sta tristi, bo sta pruntu pa toma parti pa mi. Asin N fika inda mas kontenti.


No ngaba Deus, Pape di no Siñor Jesus Kristu, kil ku bensuanu, i danu tudu bon kusa spiritual na mundu selestial, na no union ku Kristu.


Oca saserdoti Fineias ku ŝefis di juntamentu ku staba ku el, ku sedu kabesas di familias di Israel, obi ke ku fijus di Ruben, Gad ku Manasés fala, e fika kontenti.


Fineias, fiju di saserdoti Eleazar, ku ki ŝefis, e riba di se nkontru ku fijus di Ruben ku Gad na tera di Jilead, pa tera di Kanaan, pa leba rasposta pa fijus di Israel.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ