Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Josué 22:16 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

16 “Tudu juntamentu di SIÑOR na punta bos: ‘Es i kal pekadu ku bo fasi kontra Deus di Israel, pa aos bo disa di sigi SIÑOR, bo kumpu un altar? Asin bo lanta kontra el.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Josué 22:16
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

N burguñu pidi rei tropas ku kabalerus pa difindinu di inimigu na kamiñu, pabia no falaba ja rei kuma mon di no Deus ta juda tudu kilis ku buskal, ma si forsa ku si raiba sta riba di tudu kilis ku disal.


“Kualker algin di Israel, o stranjeru ku mora na se metadi, ku pursenta oferta kemadu o sakrifisiu,


Si bo nega sigil, i na disa elis utru bias na lala, ma i abos ku na sedu responsavel pa mortu di tudu e jinti.”


SIÑOR bo Deus na kuji un kau nunde ku si nomi na sta nel; i la na ki kau ku bo na leba tudu ku N manda bos: bo ofertas kemadu, bo sakrifisius, bo dizimus, bo ofertas spesial, ku tudu kusas di balur ku bo fala bo na da SIÑOR.


Oca fijus di Israel obi kuma e kumpu ki altar na frontera di Kanaan, lungu di Jordon, na banda di Israel,


Oca ke ciga juntu di rubenitas, gaditas ku metadi di jorson di Manasés, na tera di Jilead, e fala elis:


“N ripindi manera ku N pui Saul pa i sedu rei, pabia i disa di sigin, i ka obdisi ña ordi.” Samuel fika tristi, i coma SIÑOR tudu ki di noti.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ