Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Josué 21:8 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

8 Asin, fijus di Israel da levitas, pa sorti, ki prasas ku se kampadas na roda, suma ku SIÑOR da ordi na boka di Moisés.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Josué 21:8
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

“Simeon ku Levi e sedu ermons. Se spadas sedu material di violensia.


Pa maldison sta riba di se raiba, pabia i seduba forti; i fasi elis pa e sedu duru dimas. Ami N na pajiga elis na tera di Israel, N na dividi elis na metadi di fijus di Jakó.


Jinti pudi juga sorti, ma i Deus ku ta da rasposta.


Juga sorti pudi kaba ku jus, pa rapati dus jinti ku misti geria.


Asin e bai pa Moisés ku saserdoti Eleazar, ku ŝefis di kumunidadi, e fala:


Bo na juga sorti pa rapati ki tera konformi bo familias, tambi konformi nomi di pape di kada jorson. Jorson mas garandi na yarda kau garandi; jorson pikininu na yarda kau pikininu. Kau ku sorti di algin kai nel, la ku na sedu di sil.


Asin levitas na tene ki prasas pa mora nel, ma terenu na roda i na sedu pa se bakas ku karnel ku tudu se limarias.


Dipus ku bo pui na mapa kuma ku ki seti parti sta divididu, bo na tisin el li, pa N juga sorti dianti di SIÑOR no Deus.


Asin fijus di Israel obdisi palabra di SIÑOR, e da levitas parti di se yardansa, ku sedu prasas ku se kaus di bakia na roda.


Fijus di Merari, konformi se familias, e risibi dozi prasa di jorsons di Ruben, Gad ku Zebulon.


Esis i nomi di prasas di jorsons di Judá ku Simeon


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ