Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Josué 21:43 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

43 Asin SIÑOR da Israel tudu tera ki jurmentaba da se papes; e toma konta, e mora nel.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Josué 21:43
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

SIÑOR bin pa Abron i falal: “N na da e tera pa bu jorson.” Abron kumpu la un altar pa SIÑOR ku binba pa el.


Tudu tera ku bu na oja, N na dau el, abo ku bu jorson pa sempri.


I ta dau benson di Abraon, abo ku bu jorson, pa bu yarda tera nunde ku bu na mora nel suma stranjeru, ku Deus da Abraon.”


Elis e mora li, e kumpu un kau sagradu pa bu nomi, e fala:


Asin se fijus yentra e toma ki tera; bu bati kananeus ku moraba la, bu ntrega elis na se mon. Bu da bu pobu puder pa e fasi pobu ku reis di tera konformi e misti.


Bu oja si korson fiel bu dianti, bu fasi kontratu ku el, bu fala kuma bu na dal, ku si jorson, tera di kananeus, eteus, amoreus, perizeus, jebuseus ku jirgaseus. Bu kumpri bu palabra pabia abo i fiel.


I ta lembra sempri di si kontratu, ki palabra ki firmanta pa tudu tempu;


E ka ngaña tera ku se spada, nin i ka forsa di se mon ku da elis vitoria; ma i bu mon direita ku bu forsa, ku lus di bu rostu, pabia bu kontenti ku elis.


I tira nasons fora, konformi Israel na marŝa dianti; i rapati se con, i da si pobu pa yardansa. I pui jorsons di Israel sinta na se tendas.


Pabia di kila, N ria pa bin libra elis na mon di ejipsius, pa tira elis na ki tera, pa leba elis pa un tera bon, largu, un tera riku ku ta pruduzi ciu, ku sedu tera di kananeus, eteus, amoreus, perizeus, eveus ku jebuseus.


E yentra e toma konta del, ma e ka obdisi bu palabra, nin e ka yanda na bu lei. Tudu kusa ku bu manda elis pa e fasi, e ka fasil. E ku manda bu da ordi pa tudu ki mal bin riba delis.


Bo toma tera pa bos, bo mora nel, pabia N da bos el pa bo tene.


pa i da fijus di Israel ordi, i fala elis: “Ora ku bo yentra na tera di Kanaan, bo tenel suma yardansa, tera na tene si fronteras.


Bo na bin kamba Jordon pa yentra bo toma tera ku SIÑOR bo Deus na da bos. Ora ku bo tenel, bo mora nel,


SIÑOR bu Deus na kaba ku ki nasons ku bu na yentra pa toma se tera pa mora nel.


Ora ku bu yentra na tera ku SIÑOR bu Deus na dau, bu tomal, bu mora nel, bu pudi bin disidi kuma bu misti un rei riba di bo suma tudu utru nasons na roda di bo.


SIÑOR falal: “Kila i tera ku N purmiti Abraon, Isak ku Jakó ku juramentu, oca ku N fala elis kuma N na dal pa se jorson. N na mostrau el pa bu ojal ku bu uju, ma bu ka na kamba pa la.”


“Sedu forti, bu ten koraẑen, pabia abo ku na fasi e pobu pa e toma tera ku N jurmenta se papes kuma N na da elis.


Kada un de prasas teneba si kampada pa limarias na roda.


Nta bu ka ta guarda kil ku Kemós bu deus dau? Asin no na guarda tudu ku SIÑOR no Deus danu.


“Oca Jakó bai mora na Ejitu, mas tardi bo papes coma SIÑOR oca ejipsius na kastigaba elis. SIÑOR manda Moisés ku Aron; e bai tira bo papes na Ejitu, e pui elis pa e mora ne tera.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ