Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Josué 2:24 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

24 E fala Josué: “Sin duvida SIÑOR da tudu ki tera na no mon; tudu jinti ku mora la, se korson na dismaja pabia di nos.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Josué 2:24
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ŝefis di Edon na fika spantadu; Jinti garandi di moabitas, medu na toma konta delis. Tudu moraduris di Kanaan e na pirdi koraẑen;


“N na pui bu frontera desdi Mar Burmeju te na mar di filisteus, desdi lala te na riu Eufrates. N na ntrega tudu moraduris di tera na bu mon, pa bu tira elis fora nkuantu bu na avansa.


Algin fiel ku leba rekadu i ta kontenta si patrons ku mandal, suma yagu fresku na tempu di kebur.


Ka bu lunjusi libru de lei di bu boka. Pensa diritu nel di dia ku di noti, pa bu pudi pui sintidu pa fasi tudu ku sta la skritu. Asin bu na fasi bu kamiñu pa i bai ben; tudu na kuriu diritu.


Asin ki dus omi pega kamiñu pa riba, e disi na monti, e kamba riu, e bai pa Josué, fiju di Nun, e kontal tudu kusa ku pasa ku elis.


Oca ku tudu reis di amoreus ku staba na ladu di Jordon pa kaida di sol, ku tudu reis di kananeus ku staba na kosta di mar, e obi kuma SIÑOR sekaba yagu di Jordon dianti di israelitas, tok no kamba, e panta tok e pirdi koraẑen pabia di Israel.


SIÑOR fala Josué: “Jubi, N ntrega Jerikó na bu mon, ku si rei, ku si omis di gera.


Dipus, SIÑOR fala Josué: “Ka bu ten medu, nin ka bu disanima. Leba tudu omis di gera, bu bai ataka Ai, pabia N da na bu mon rei di Ai, si pobu, si prasa ku si tera.


SIÑOR ruspundi: “Judá ku na bai. Ali N ntrega e tera na se mon.”


Si bo ciga la, bo na oja un pobu kunfiadu, ku tera largu ku ka ten falta di nada. Deus da bos el na bo mon.”


Na ki di noti SIÑOR fala Jidion: “Lanta, bu bai ataka ki kampamentu, pabia N dau el na bu mon.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ