Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Josué 2:10 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

10 pabia no obi kuma SIÑOR seka yagu di Mar Burmeju pa bos oca bo sai na Ejitu. No obi tambi ke ku bo fasi ki dus rei di amoreus, ku sedu Sion ku Og, ku staba na utru banda di Jordon, manera ku bo kaba ku elis.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Josué 2:10
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bu yabri fontis ku riusiñus, bu sekusi rius ku ta kuriba ku forsa.


Oca elis na Kades, Moisés manda jinti pa rei di Edon pa e falal: “Asin ku bu ermon Israel fala: Bu sibi tudu kansera ku bin riba di nos.


Deus tira elis di Ejitu; i da elis forsa suma di un turu brabu.


Deus tira elis di Ejitu; i da elis forsa suma di un turu brabu. E na kume pobu ku sta kontra elis, e na kebra se os, e na fidi elis ku se fleŝas.


Sion, rei di Esbon, i nega disanu pasa na si tera, pabia SIÑOR bu Deus pui si spiritu bida duru, i dal korson ntemus, pa i pudi ntregal na bu mon, suma ku bu oja aos.


N manda bagera bo dianti, ku serka elis, suma tambi ki dus rei di amoreus. I ka bo spada nin i ka bo mansasa ku tira elis.


I fasi asin pa tudu nasons di mundu sibi kuma mon di SIÑOR i forti, pa bo pudi sempri rispita SIÑOR bo Deus.”


Oca ku tudu reis di amoreus ku staba na ladu di Jordon pa kaida di sol, ku tudu reis di kananeus ku staba na kosta di mar, e obi kuma SIÑOR sekaba yagu di Jordon dianti di israelitas, tok no kamba, e panta tok e pirdi koraẑen pabia di Israel.


ku kil ki fasi ki dus rei di amoreus ku staba na utru ladu di Jordon, ku sedu Sion, rei di Esbon, ku Og, rei di Basan, ku staba na Astarot.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ