Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Josué 18:8 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

8 Oca ki omis na bai jubi tera, Josué da elis ordi, i fala elis: “Bo bai, bo yanda na tudu ki tera, bo fasi un mapa; dipus, bo riba pa mi; N ta juga sorti pa bos li na Siló, dianti di SIÑOR.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Josué 18:8
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Lanta, bu bai pa tudu ladu di tera, pabia N na dau el.”


I el propi ku midi tera, i rapatil entri elis, kada kin ku si parti. I na pasa di pape pa fiju; e na tenel pa sempri.


Asin, no ba ta sigi kusa ku ta tisi pas, ku ta judanu pa no edifika ŋutru.


Bu na rapati e tera gosi pa novi jorson ku metadi di jorson di Manasés, pa i sedu se yardansa.”


Es i tera ku sorti da familias di jorson di Judá, desdi frontera di Edon, pa lala di Zin, te na banda mas pa sul.


Tudu fijus di Israel junta na Siló, e yarma tenda di juntamentu la, dipus de toma konta di tera.


Josué juga sorti pa elis na Siló, dianti di SIÑOR. La i rapati tera pa fijus di Israel, konformi se jorsons ta divididu.


Dipus ku bo pui na mapa kuma ku ki seti parti sta divididu, bo na tisin el li, pa N juga sorti dianti di SIÑOR no Deus.


Ki omis bai e pasa na tudu ki tera, e fasi mapa na un libru konformi prasas; e rapatil na seti parti. E riba pa Josué na kampamentu na Siló.


Saul ora SIÑOR, Deus di Israel, i falal: “Ke ku manda bu ka ruspundi bu servu aos? O SIÑOR Deus di Israel, si kulpa sta na mi o na ña fiju Jonatas, bu ta ruspundi ku Urin, ma si i omis di Israel ku ten kulpa, bu ta ruspundi ku Tumin.” Rasposta kai riba di Saul ku Jonatas; pobu fika libri.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ