Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Josué 18:7 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

7 Levitas ka na tene parti na bo metadi, pabia se parti i pa sedu saserdotis di SIÑOR. Gad, Ruben ku metadi di jorson di Manasés toma ja se yardansa ku Moisés, servu di SIÑOR, da elis na ladu di saida di sol, na utru banda di Jordon.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Josué 18:7
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

SIÑOR fala mas ku Aron: “Na se tera bu ka na tene nin un yardansa; bu ka na tene nin un parti na se metadi. Ami N sedu bu parti ku bu yardansa na metadi di fijus di Israel.


I son levitas ku na toma konta di tarbaju di tenda di juntamentu; i elis ku na karga kualker eru ku fasidu kontra el. Es i na sedu lei pa sempri pa bo jorson. E ka na yarda nada na metadi di fijus di Israel,


ma abo son ku bu fijus ku na sedu saserdotis, pa toma konta di tarbaju di altar, ku di lugar tras di kurtina. N da bos e fabur di tarbaja suma saserdotis. Kualker utru algin ku ciga pertu di kau sagradu i na muri.”


E ku manda levitas ka tene terenu di yardansa suma se ermons di utru jorsons. I SIÑOR ku sedu se yardansa, suma ku SIÑOR bu Deus fala elis.)


Moisés, servu di SIÑOR, ku fijus di Israel, e mata elis; Moisés da ki tera pa jorsons di Ruben ku Gad, ku metadi di jorson di Manasés, pa i sedu di selis.


Moisés ka da yardansa pa jorson di Levi; SIÑOR Deus di Israel i se yardansa, suma ki fala elis ba.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ