Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Josué 18:28 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

28 Zela, Elef, Jebus (ku sedu Jerusalen), Jibeá ku Kiriat — katorzi prasa ku se tabankas. Es i yardansa di fijus di Benjamin, konformi se familias.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Josué 18:28
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

E ntera os di Saul ku di si fiju Jonatas na con di Benjamin na Zela, na koba di Kis, pape di Saul; e fasi tudu ku rei manda. Dipus di kila, Deus ruspundi se orason pa se tera.


Eled, fiju di Baaná, netofatita; Itai, fiju di Ribai, di Jibeá di Benjamin;


Rei bai ku si omis kontra jebuseus ku moraba na Jerusalen. Jebuseus pensaba kuma Davi ka pudi yentra la; e falal: “Bu ka na yentra li; nin ki segus ku mankus, e pudi tujiu yentra!”


Davi fala na ki dia: “Kualker ku na ngaña jebuseus ten ku pasa na kanal pa yangasa ki mankus ku segus ku Davi nfastia.” Di la ki sai ki ditu ku fala: “Nin segu nin manku ka na yentra ne kasa.”


Esis tudu i ŝefis di familia na se jorsons, e moraba na Jerusalen.


E na pasa na kau pertadu, e durmi na Jeba. Jinti di Ramá e na tirmi; jinti di Jibeá di Saul e na kuri.


“Abos, fijus di Benjamin, bo kuri, bo kapli di Jerusalen pa salba bo kabesa. Bo toka korneta na Tekoa, bo yalsa sinal di fugu riba di Bet-Akeren, pabia mal na bin di norti, ku garandi kastigu.


“O Israel, bu ka para peka disna di tempu di Jibeá. E toma pusison firmi la. Gera na Jibeá bin paña ki jinti ku fasi mal.


Fijus di Benjamin, konformi se familias, e seduba: Belá, pape di familia di belaitas; Asbel, pape di asbelitas; Airan, pape di airanitas;


Bu na da yardansa mas garandi pa kilis ku ciu; kilis ku puku, bu na da elis yardansa mas puku. Kada jorson na dadu si yardansa konformi numeru delis ku sta na lista.


Bo na juga sorti pa rapati ki tera konformi bo familias, tambi konformi nomi di pape di kada jorson. Jorson mas garandi na yarda kau garandi; jorson pikininu na yarda kau pikininu. Kau ku sorti di algin kai nel, la ku na sedu di sil.


Fijus di Judá ka pudiba tira fora jebuseus ku ta moraba na Jerusalen; asin, te aos, jebuseus ta mora ku fijus di Judá na Jerusalen.


Dipus i pasa na kobon di fiju di Inon, pa sul di prasa di jebuseus, ku sedu Jerusalen. Di la i subi pa puntu mas altu di monti ku sta na ladu di kobon di Inon pa kaida di sol, na parti di kabantada di kobon di Refain di banda di norti.


i ria te na ponta di montaña ku sta dianti di kobon di fiju di Inon, ku sta na kobon di Refain, pa norti; i ria na kobon di Inon pa sul di tera di jebuseus; i ria mas te na fonti di Rojel;


Sugundu sorti kai riba di jorson di Simeon, konformi se familias. Se yardansa sta na metadi di tera di fijus di Judá.


Fijus di Benjamin ka tira jebuseus ku moraba na Jerusalen. Asin jebuseus mora ku fijus di Benjamin na Jerusalen te aos.


Ma omi ka misti pasa noti la; i lanta, i bai ku si kumadri, ku si dus buru kargadu; e ciga lungu di Jebus, ku sedu Jerusalen.


Saul tambi bai pa si kasa na Jibeá. Kilis di tropas ku Deus toka na se korson e bai ku el,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ