Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Josué 13:6 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

6 “Ami N na tira fora, na fabur di fijus di Israel, tudu jinti ku mora na montañas, desdi Líbanu te na Misrefot-Main, ku sedu tudu jinti di Sidon. Abo bu na juga sorti pa rapati ki tera pa Israel pa i sedu se yardansa, suma ku N mandau disna.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Josué 13:6
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bu tisi un pe di uva di Ejitu; bu serka utru nasons, bu parantal.


Bo na juga sorti pa rapati ki tera konformi bo familias, tambi konformi nomi di pape di kada jorson. Jorson mas garandi na yarda kau garandi; jorson pikininu na yarda kau pikininu. Kau ku sorti di algin kai nel, la ku na sedu di sil.


“Sedu forti, bu ten koraẑen, pabia abo ku na fasi e pobu pa e toma tera ku N jurmenta se papes kuma N na da elis.


Josué toma tudu prasas di ki reis, i mata tudu se reis ku spada. I kaba ku elis tudu, suma ku Moisés, servu di SIÑOR, mandaba.


SIÑOR da elis na mon di israelitas, ku mata elis, e serka elis te na Garandi Sidon, tambi te na Misrefot-Main, te na kobon di Mizpá pa ladu di saida di sol. E mata elis tok e ka disa nin un son.


Bu na rapati e tera gosi pa novi jorson ku metadi di jorson di Manasés, pa i sedu se yardansa.”


bo sibi sertu kuma SIÑOR bo Deus ka na kontinua tira pa fora e nasons bo dianti. Asin e na bin sedu armadilia ku ridia pa paña bos, ŝikoti pa bo kostas ku fidida pa bo uju, tok bo kaba tudu ne bon tera ku SIÑOR bo Deus da bos.


Bo oja kuma ku N rapati bos, pa sorti, tera de nasons ku sobra, pa i sedu yardansa di bo jorsons, tudu ku tera di nasons ku N kaba ku el, desdi Jordon te Mar Mediteraneu na kaida di sol.


SIÑOR bo Deus na pinca elis, i tira fora bo dianti. Abos bo na toma konta di se tera, suma ku SIÑOR bo Deus fala bos.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ