Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Josué 13:31 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

31 metadi di Jilead, Astarot ku Edrei, prasas di con di Og na Basan. Es tudu i dadu pa metadi di fijus di Makir, fiju di Manasés, konformi se familias.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Josué 13:31
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Fijus di Jerson risibi utru prasas, tudu ku se kau di bakia na roda: Di metadi di jorson di Manasés: Golan, ku sta na Basan, ku Astarot.


Jilead ku Manasés i di mi; Efrain i forsa di ña kabesa; Judá i ña bingala di renansa.


E toma tambi tera di Og, rei di Basan, un ku sobra di jigantis. I moraba na Astarot ku Edrei,


ku tudu con di Og na Basan, ku renaba na Astarot ku Edrei (el i seduba un di jigantis ku sobra). Moisés ngañaba ki jinti, i toma se tera,


Es i yardansa ku Moisés rapati ocal na kau rasu di Moab, na ladu di Jerikó pa saida di sol, na utru banda di Jordon.


Manasés risibi des kiñon di tera, fora di tera di Jilead ku Basan ku sta na utru banda di Jordon,


pabia fijus femia di jorson di Manasés e risibi yardansa na metadi di macus. Utru fijus di Manasés teneba tera di Jilead.


ku kil ki fasi ki dus rei di amoreus ku staba na utru ladu di Jordon, ku sedu Sion, rei di Esbon, ku Og, rei di Basan, ku staba na Astarot.


Fijus di Israel torna na fasi mal dianti di uju di SIÑOR, e bai adora baalins ku Astarot, ku deusis di Siria, Sidon, Moab, di fijus di Amon, ku di filisteus. E disa di adora SIÑOR.


Jinti di Jilead fika na utru banda di Jordon. Pabia di ke ku Dan fika lungu di barkus? Aser sinta na praia, i fika lungu di purtus di mar.


E yalsa fála e coma SIÑOR, e falal: ‘No peka, pabia no disa SIÑOR, no bai na sirbi baalins ku astarotis, ma si bu libranu na mon di no inimigus, no na adorau.’


Samuel fala tudu pobu di Israel: “Si bo na konverti pa SIÑOR ku tudu bo korson, bo tira astarotis ku utru deusis strañu na bo metadi, bo purpara bo korson pa SIÑOR, bo adoral, el son. Asin i na libra bos na mon di filisteus.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ