Ma aos bu pudi sibi sertu di kuma SIÑOR bu Deus na kamba bu dianti, suma fugu ku ta kaba ku tudu. I na kaba ku elis, i bati elis bu dianti. Asin bu na bota elis fora, bu na kaba ku elis kinti-kinti, suma ku SIÑOR falau.
Na ki mesmu dia Josué toma Makeda, i mata rei ku tudu jinti di prasa ku spada. I kaba ku elis tudu; nin i ka disa restu. I fasi rei di Makeda suma ki fasiba rei di Jerikó.
Tambi SIÑOR da Libna, tudu ku si rei, na mon di Israel, ku mata ku spada tudu jinti ku staba la, sin disa nin un son. E fasi si rei suma ke fasi rei di Jerikó.
e tomal, tudu ku si tabankas, e mata ku spada si rei ku tudu jinti ku staba la. E ka disa nin un son ku vida, e dana prasa tudu, e kaba ku tudu jinti, suma ke fasiba Eglon.
Suma ku SIÑOR da ordi pa si servu Moisés, asin ku Moisés da ki ordi pa Josué; Josué kumpril. I ka disa nada ku ka fasidu di tudu kil ku SIÑOR manda Moisés.
“Ami N na tira fora, na fabur di fijus di Israel, tudu jinti ku mora na montañas, desdi Líbanu te na Misrefot-Main, ku sedu tudu jinti di Sidon. Abo bu na juga sorti pa rapati ki tera pa Israel pa i sedu se yardansa, suma ku N mandau disna.
SIÑOR da elis diskansu na tudu ladu, suma ki jurmentaba se papes di antigu. Di tudu se inimigus, ningin ka firma se dianti; SIÑOR ntrega elis tudu na se mon.
suma ku Moisés, servu di SIÑOR, mandaba fijus di Israel. I kumpul konformi kil ku staba skritu na libru di lei di Moisés — un altar di pedras ntidu, ku nin un feramentu ka usadu nelis. Riba del e da oferta kemadu pa SIÑOR, e sakrifika oferta di pas.
E ruspundi Josué, e falal: “Bu servus kontadu klaru kuma SIÑOR bu Deus da ordi pa si servu Moisés pa i da bos tudu e tera, tambi pa i kaba ku tudu jinti de tera bo dianti. No medi ku no vida pabia di bos; e ku manda no fasi asin.