Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Josué 10:10 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

10 SIÑOR pui elis na kunfuson dianti di Israel. Israel ngaña garandi vitoria riba delis na Jibeon, e serka elis na kamiñu ku ta bai pa Bet-Oron, e mata elis te Azeka ku Makeda.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Josué 10:10
29 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I manda fleŝas, i pajiga inimigus; i manda raius ku serka elis.


Asin Salomon torna kumpu Jezer. I kumpu tambi Bet-Oron di bas,


SIÑOR ataka tropas di Etiopia; e kuri dianti di Asa ku pobu di Judá.


Ki tropas di Israel ku Amazias ribanta pa e ka bai ku elis pa gera, e bai ataka prasas di Judá, entri Samaria ku Bet-Oron, e mata tris mil jinti, e leba manga di rikesa.


I buri si raius, ku sedu suma fleŝas, i pajiga inimigus, i serka elis.


E ka ngaña tera ku se spada, nin i ka forsa di se mon ku da elis vitoria; ma i bu mon direita ku bu forsa, ku lus di bu rostu, pabia bu kontenti ku elis.


Oca ku Deus ku ten tudu puder pajiga ki reis, i seduba suma tempu ku nevi ta kai na Zalmon.


I tira nasons fora, konformi Israel na marŝa dianti; i rapati se con, i da si pobu pa yardansa. I pui jorsons di Israel sinta na se tendas.


SIÑOR na lanta pa geria suma ki fasi na monti di Perazin ku na kobon di Jibeon, pa fasi kil ki tene na sintidu pa fasi, pa kompleta si tarbaju, nin si i parsi strañu, i ka pudi ntindidu.


SIÑOR na pui gloria di si vos pa i obidu, i na pui jinti oja si mon ku na disi ku raiba ku na yardi, lingua di fugu ku ta kema tudu, ku turbada forti ku relampagu, ku cuba di pedra.


oca ku tropas di Babilonia na geriaba kontra Jerusalen ku tudu prasas di Judá ku sobraba inda, ku seduba Lakís ku Azeka; elis son ku fikaba di prasas forti di Judá.


SIÑOR na sai, i na geria kontra ki nasons, suma ki ta geriaba na tempu ku pasa.


Ma SIÑOR na ntregau ki jinti, i na pui elis pa e panta dimas, tok e kabadu ku el.


Oca ke na kuri di Israel na kamiñu ku ta ria di Bet-Oron pa Azeka, SIÑOR manda cuba di pedra garandi riba delis. Kilis ku muri di ki cuba e mas ciu di ki kilis ku fijus di Israel mata ku spada.


Na ki mesmu dia Josué toma Makeda, i mata rei ku tudu jinti di prasa ku spada. I kaba ku elis tudu; nin i ka disa restu. I fasi rei di Makeda suma ki fasiba rei di Jerikó.


Josué sai di Jilgal, i yanda tudu ki di noti, i bin riba delis di repenti.


SIÑOR da elis na mon di israelitas, ku mata elis, e serka elis te na Garandi Sidon, tambi te na Misrefot-Main, te na kobon di Mizpá pa ladu di saida di sol. E mata elis tok e ka disa nin un son.


Jederot, Bet-Dagon, Naamá ku Makeda — disaseis prasa ku se tabankas.


i ria pa banda di kaida di sol te na frontera di Jaflet, tambi te na frontera di Bet-Oron di bas; di la i bai te Jezer, i bai kaba na mar.


Es i tera di fijus di Efrain konformi se familias: frontera di se yardansa pa saida di sol i sedu Atarot-Adar te Bet-Oron di riba.


Kibzain ku Bet-Oron — kuatru prasa, tudu ku se kampadas na roda.


Oca ku Barak na ataka, SIÑOR pui Sísera ku tudu si karus ku si tropas pa e ngañadu ku spada. Sísera ria na karu, i kuri.


Barak bai tras di karus ku tropas te na Aroset-di-Jintius. Tudu tropas di Sísera matadu ku spada; nin un son ka fika.


Strelas la na seu e geria; oca ke na yanda na se kamiñu na seu e na geria kontra Sísera.


utru ta bai pa Bet-Oron, utru ta bai pa kamiñu di frontera di nunde ku bu pudi oja Kobon di Zeboin na ladu di lala.


Filisteus junta se tropas pa gera, e konsentra na Sokó na tera di Judá, e kampa na Efes Damin, na metadi di Sokó ku Azeka.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ