Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Josué 1:11 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

11 pa e pasa na metadi di kampamentu, e da ordi pa pobu, e fala elis: “Bo purpara kumida, pabia dentru di tris dia bo na kamba e riu Jordon, pa bo pudi yentra pa toma tera ku SIÑOR bo Deus da bos pa i sedu di bos.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Josué 1:11
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

“Riba, bu fala Ezekias, ŝef di ña pobu, kuma SIÑOR, Deus di si pape Davi, i falal: ‘N obi bu orason, N oja bu larmas. N na kurau; na terseru dia bu na bai pa kasa di SIÑOR.


e pruntia pa ermon di amaña, pabia na ki dia SIÑOR na ria riba di monti Sinai dianti di uju di tudu pobu.


Dipus di dus dia i na danu vida; na terseru dia i na tornanu suma ku no staba, pa no pudi vivi si dianti.


Bo na bin kamba Jordon pa yentra bo toma tera ku SIÑOR bo Deus na da bos. Ora ku bo tenel, bo mora nel,


Na ki tempu N fala bos: “SIÑOR bo Deus da bos e tera pa bo tenel, ma abos, tudu omis forti, bo ten ku kamba, yarmadu, dianti di bo ermons, fijus di Israel.


O Israel, i ka na tarda, bu na kamba Jordon pa yentra pa tira nasons mas ciu i mas forti di ki bo; se prasas i garandi, ku muras altu te na seu.


Josué da ordi pa garandis di pobu, i fala elis


“Ña servu, Moisés, muri ja. Lanta gosi, bu kamba riu Jordon, abo ku tudu pobu di Israel, pa tera ku N na da elis.


Dipus di tris dia, ŝefis pasa na metadi di kampamentu,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ