Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jonas 3:5 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

5 Omis di Ninive fia na ki palabra di Deus, e da ordi pa tudu jinti junjuŋa. E bisti saku, disna di mas garandi te ki mas pikininu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jonas 3:5
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Oca ku Ezekias obi ki palabras, i rumpi si ropa, i bisti saku, i yentra na kasa di SIÑOR.


Jeosafá panta, i pui sintidu na buska SIÑOR, i anunsia junjun na tudu Judá.


La, lungu di riu Aava, N da ordi pa no junjuŋa, no baŝa dianti di no Deus, pa no pudi pidil bon bias pa nos, pa no fijus, ku tudu kusas ku no na lebaba.


Oca Mardokeu bin sibi tudu ke ku pasa, i rumpi si ropa, i bisti saku, i pui sinsa na kabesa, i sai na metadi di prasa, i na grita risu ku dur.


Asin fijus di Israel tira tudu se fajamentus lungu di monti Oreb.


Ningin ka na torna nsina mas si visiñu nin si ermon pa e kunsi SIÑOR, pabia tudu jinti na kunsin, desdi koitadis te rikus. Ami, SIÑOR, N fala kuma N na purda se maldadi; nunka mas N ka na lembra di se pekadus.”


Na nonu mis di kintu anu di Jeoiakin, fiju di Josias, rei di Judá, i anunsiadu junjun dianti di SIÑOR pa tudu pobu na Jerusalen, ku tudu jinti ku bin di prasas di Judá.


Tudu ŝefis di tropa, ku Joanan, fiju di Kareá, ku Jezanias, fiju di Osaias, ku tudu pobu, garandi ku pikininu, e ciga


I coma Joanan, fiju di Kareá, ku tudu ŝefis di tropa ku staba ku el, ku tudu pobu, pikininu ku garandi.


N pui ña sintidu na SIÑOR Deus, N buskal na orason, ku rogus, ku junjun; N bisti saku, N sinta na sinsa.


Bo da ordi pa dia di junjun, bo anunsia juntamentu pa buska Deus; bo junta garandis ku tudu moraduris di tera na kasa di SIÑOR bo Deus, bo yalsa fála, bo coma SIÑOR.


I manda ordi pa i kontadu na tudu prasa di Ninive: “Rei ku tudu si garandis e da e ordi: ‘Nin un omi nin limaria suma baka o karnel ka na kume nada; e ka na dadu paja nin e ka na bibi yagu.


Na dia di julgamentu jinti di Ninive na bin lanta kontra jinti di aos pa kondena elis, pabia, oca e obi anunsiu di Jonas, e ripindi. Ali un algin li ku sedu mas di ki Jonas.


Jinti di Ninive na lanta na dia di juisu ku jinti di aos, e na kondena elis, pabia e ripindi ku palabra di Jonas. Ali un algin li ki mas Jonas.


Asin, amigus, bo ten koraẑen, pabia N fia na Deus kuma i ten ku sedu suma ku N kontadu,


Tudu jinti ta sukutal diritu, jinti altu ku koitadis; e ta fala kuma es algin i puder di Deus ku ta comadu Puder Garandi.


Fe i sertesa di kusas ku no na pera; i proba di kil ku no ka oja.


I fe ku pui Noe, oca Deus avisal di kusas ki ka oja inda, i seta, i kumpu barku pa salba si familia. Pabia di kila, mundu kondenadu, ma Deus oca Noe justu pabia di si fe.


N tene ña dus tustumuña ku N na manda. E na bisti saku, e na anunsia pa 1.260 dia.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ