Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jonas 1:2 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

2 “Lanta, bu bai pa ki garandi prasa di Ninive, bu konta kusa ku Deus fala kontra el, pabia se maldadi subi tok i ciga ña dianti.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jonas 1:2
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I sai na ki tera, i bai pa Asiria, nunde ki kumpu Ninive, Reobot-Ir, Kalá


Asin Senakerib, rei di Asiria, i lanta i bai; i riba pa Ninive, i fika la.


I staba la un anunsiadur di SIÑOR comadu Obed. I bai kontra ku tropas ku na ribaba pa Samaria, i fala elis: “Manera ku SIÑOR Deus di bo papes ten raiba kontra Judá, i ntrega elis na bo mon, ma abos bo mata elis ku raiba ku ciga na seu.


N fala: “Ña Deus! N sta na kunfuson ku borgoña. N ka pudi yalsa ña rostu pa bo, ña Deus, pabia no pekadus buri riba di no kabesa; no kulpa kirsi tok i ciga na seu.


Asin Senakerib, rei di Asiria, rakua, i riba, i bai fika na Ninive.


“Grita, ka bu rakadal; yalsa fála suma trombeta, bu mostra ña pobu manera ke kebra lei, bu mostra tambi familia di Jakó se pekadus.


Utru ora N ta pensa, N fala: “N ka na lembra mas del, nin N ka na papia mas na si nomi.” Ma si palabra sta na ña korson suma fugu ku na yardi, ficadu na ña os; N ta fasi forsa pa guardal, ma N ka pudi nguenta.


Konta elis ña palabra, nin si e obi o e ka misti obi, pabia e sedu disobdienti.


I ka ta yentra na se sintidu kuma, ami N ta lembra di tudu se maldadi, ma se pekadus sta na se roda; N ka pudi ka oja elis.


“Lanta bu bai pa ki prasa garandi di Ninive, bu bai konta jinti di la rekadu ku N dau.”


Jonas lanta i bai pa Ninive, konformi ordi ku SIÑOR dal. Prasa di Ninive i garandi ba dimas; algin ta leba tris dia pa yanda di un ladu pa utru.


Ami, kuma ku N ka na ten pena gora di ki prasa garandi di Ninive, nunde ki sta manga di limaria, ku sentu i vinti mil jinti ku ka kunsi se mon direita nin skerda?”


Ma ami, N inci ku forsa di Spiritu di SIÑOR; N sibi ke ki justisa. N ten koraẑen pa konta pobu di Israel se krimis ku pekadus.


Es i kusa ku Deus mostra aserka di Ninive, na libru di vison di Naun, di Elkos.


I ka ten mesiñu pa bu molostu; bu caga ka pudi kuradu. Tudu kilis ku obi noba di bo e na toka palmu pabia di bu kaida, pabia kin delis ku kapli bu maldadi?


Pabia di mi bo na lebadu dianti di gubernaduris ku reis, pa bo pudi sedu tustumuñas pa elis ku kilis ku ka sedu judeu,


Na dia di julgamentu jinti di Ninive na bin lanta kontra jinti di aos pa kondena elis, pabia, oca e obi anunsiu di Jonas, e ripindi. Ali un algin li ku sedu mas di ki Jonas.


Diñeru ku bo ka paga tarbajaduris ku kebra na bo lugar i na grita. Gritus di kebraduris ciga na oreja di Siñor ku ten tudu puder.


pabia si pekadu i junta tok i ciga seu. Deus lembra di si krimis.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ