Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Joel 3:5 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

5 Bo leba ña prata ku uru, ku ña kusas bonitu, di balur, bo miti elis na bo balobas.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Joel 3:5
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Joás, rei di Judá, toma tudu kusas sagradu ku si papes Jeosafá, Jeoran ku Akazias, reis di Judá, dedikaba, i juntal ku utru kusas ku el propi dedikaba, ku tudu uru ku ojadu na kuartu di rikesas di kasa di Deus ku di kasa di rei, i mandal pa Azael, rei di Siria; kila disa Jerusalen, i bai.


Akaz toma ki prata ku uru ku staba na kasa di SIÑOR ku na kuartu di rikesa di kasa di rei, i mandal suma pursenti pa rei di Asiria.


I tira tambi tudu rikesas di kasa di Deus ku kasa di rei, i kebra tudu vasus di uru ku Salomon, rei di Israel, fasiba pa templu di SIÑOR. Tudu bin sedu suma ku SIÑOR falaba.


Na ki dia SIÑOR na torna distindi si mon pa liberta restu di si pobu, kilis ku sobra na Asiria, Ejitu, Patros, Etiopia, Elan, Babilonia, Amat, ku na jius ku teras lungu di mar.


“Asin ami, SIÑOR, N fala kuma tempu na ciga ku jinti ka na fala: ‘N jurmenta pa SIÑOR ku tira fijus di Israel di tera di Ejitu,’


Bo sukuta vos di kilis ku kuri, e kapli di Babilonia, pa anunsia na Sion aserka di vingansa di SIÑOR no Deus, manera ki toma vingansa pa si templu.


SIÑOR disperta spiritu di reis di Media, pabia i teneba planu pa kaba ku Babilonia. Es i vingansa di SIÑOR; i na torna vingansa pabia di si templu. Kapitons fala: “Bo fia fleŝas, bo purpara tajaderas,


Asin bu ta anunsia, bu fala elis: ‘Asin ku SIÑOR Deus fala: O ña pobu, N na yabri bo kobas di nteru, N na pui bos sai nelis, N na leba bos pa tera di Israel.


Na lugar di ki deusis i na rispita deus di kuartel, ku si papes ka kunsiba. I na mostra rispitu pa ki deus, tambi pa uru, prata, pedras di balur ku utru kusas bonitu.


Ma monti Sion na sedu sagradu; i na ten libramentu la. Jorson di Jakó na tene tera di si yardansa.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ