Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Joel 3:16 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

16 SIÑOR na papia risu na Sion, i na yalsa vos forti na Jerusalen; seu ku tera na tirmi, ma SIÑOR na sedu kau suguru pa si pobu, kau forti pa fijus di Israel.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Joel 3:16
31 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

SIÑOR i ña roca, ña lugar forti, ña Libertadur, ña Deus, ña kau suguru ku N fiansa nel; el i ña tajadera, forsa di ña salbason, ña kau altu di sukundi.


SIÑOR na da forsa pa si pobu; i na bensua elis ku pas.


pabia bu sedu ña kau suguru, un tori forti kontra inimigu.


Nomi di SIÑOR i suma tori forti; algin justu ta kuri pa el, i fika suguru.


Es i ki algin ku na mora na kau mas altu; i na sta suguru na kau forti di montaña. I na dadu si pon; si yagu ka na faltal.


La SIÑOR na sedu no Rei garandi. I na sedu lugar di rius largu ku korentis di yagu, nunde ku inimigu ka na pudi pasa ku barku di remu nin ku barku garandi.


SIÑOR na sai pa gera suma omi forti, suma soldadu ku tene briu. I na grita pa coma jinti pa e ataka; i na ngaña si inimigus.


N pui ña palabras na bu boka, N kubriu ku sombra di ña mon. I ami ku kumpu seu, N pui alisersu di mundu; N fala Sion: ‘Abo ki ña pobu.’ ”


O SIÑOR, ña forsa, ña difesa, ña kau di sukundi na dia di foronta, nasons na bin pa bo di utru ladus di mundu, e na fala: “No papes yardaba son mintida, idulus ku ka bali, ku ka ten purbitu.


Ka bu sedu spantu pa mi; abo ki ña kau di sukundi na dia di mal.


Na ña siumi ku fugu di ña raiba N fala kuma tera di Israel na bulbuli ku forsa.


“E na bai tras di SIÑOR; el i na somna suma lion. Ora ki somna, si fijus na tirmi, e na bin di kaida di sol.


Amos fala: “SIÑOR na papia risu na Sion, na Jerusalen i na papia suma turbada. Cur ten na kau di bakiaduris; riba di monti Karmelu paja seku.”


Lion somna; kin ku ka na medi? SIÑOR Deus papia ja; kin ku ka na anunsia si rekadu?


SIÑOR i bon; i kau forti na dia di foronta, i kunsi kilis ku fiansa nel.


“Asin ku SIÑOR ku ten tudu puder fala: ‘Dentru di puku tempu, mas un bias N na bulbuli seu ku tera ku mar ku con seku.


N na bulbuli tudu nasons; ki algin ku tudu nasons misti i na bin. Ami, SIÑOR ku ten tudu puder, N na inci e kasa ku gloria.


Ami, SIÑOR, N na fortifika elis; e na yanda na ña nomi.” Asin ku SIÑOR fala.


N na fortifika pobu di Judá, N na salba jorson di José. N na ribanta elis pa se tera, pabia N na sinti pena delis. E na sedu suma N ka negaba elis, pabia ami N sedu SIÑOR se Deus, N ta obi elis.


Abos, katibus ku tene ja speransa, bo riba pa kau di suguransa. Aos N na anunsia bos kuma N na torna bos dus bias mas di ki kil ku bo pirdiba.


Na ki dia si vos pui tera tirmi, ma gosi i fala kuma, mas un bias i ka na fasi son tera tirmi, ma seu tambi.


Na ki mesmu ora con tirmi ku forsa; desimu parti di prasa kai. Ku ki tirmidura di con seti mil jinti muri. Kilis ku fika e medi tok e da gloria pa Deus di seu.


Templu di Deus na seu yabridu; i ojadu arka di si kontratu dentru di templu. I kumsa fasi relampagu, ku baruju di turbada; con tirmi; garandi cuba di pedra di jelu kai.


I bin relampagu ku turmenta di turbada. Tera tirmi tambi ku forsa na un manera ku nunka i ka tirmi forti asin disna ku jinti ten na mundu. Koldadi ki tirmidura i meduñu dimas.


Deus ku sedu Forsa di Israel i ka ta konta mintida, nin i ka ta muda sintidu, pabia i ka sedu omi ku ta muda sintidu.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ