Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Joel 3:14 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

14 Multidons, multidons na kobon di disison! Dia di SIÑOR sta pertu na kobon di disison.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Joel 3:14
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

SIÑOR na ril, pabia i oja kuma dia di si kastigu na ciga.


I na obidu riba di monti baruju ku parsi ku gritus di manga di jinti, turmenta di renus ku nasons ku sta la juntadu. SIÑOR ku ten tudu puder na purpara tropas pa gera,


Es i rekadu di Deus aserka di Kobon di Vison. Ke ku ten, manera ku bo subi tudu riba di kasas?


Ai, ki dia! Dia di SIÑOR sta ja pertu; i na bin ku garandi danu di Deus ku ten tudu puder.


Bo toka korneta na Sion, bo da sinal di avisu na ña monti sagradu. Tudu moraduris di tera pa e tirmi, pabia dia di SIÑOR na bin; i sta ja pertu.


SIÑOR yalsa fála dianti di si tropas, ku ciu dimas; kilis ku na obdisi si ordis e forti. Dia di SIÑOR i garandi, i meduñu; kin ku pudi nguental?


“Nasons pa e lanta, e bai pa kobon di Jeosafá, pabia la ku N na sinta pa julga tudu nasons na roda.


N na junta tudu nasons, N pui elis pa e disi na kobon di Jeosafá; N na kumsa julga elis la pabia di ña pobu, ku sedu Israel, ña yardansa, kil ke pajiga na metadi di nasons, e rapati ña tera.


“Ki garandi dia di SIÑOR sta pertu; i sta pertu, i na bin dipresa! Na dia di SIÑOR jinti na grita ku amargura, mesmu omis forti di gera.


Bo toma sintidu ku ki jinti ku ta fasi kusa mau, ki kacuris, ki omis ku ta kuda son na sirmonia di korta kurpu.


ma seu ku tera di aos, ki mesmu palabra di Deus na guardal pa fugu; i na guardadu suguru pa dia di juisu, ora ku jinti ku nega Deus na kabadu ku el.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ