Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Joel 3:10 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

10 Bo bidanta bo nŝadas spadas, bo bidanta bo ŋorotos kañakus. Fraku pa i fala: ‘Ami i forti.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Joel 3:10
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Si bu pensa kuma bu na sedu mas forti pa gera, Deus na fasiu pa bu kai dianti di bu inimigu, pabia i Deus ku ten puder pa juda, tambi i ten puder pa fasi algin kai.”


El i na julga na metadi di nasons, i na rezolvi disintindimentus di manga di rasa. Elis e na bidanta se spadas radis, e ta bidanta se kañakus ŋorotos. Nason ka na lantanda spada kontra utru nason, nin e ka na nsina mas gera.


SIÑOR disperta spiritu di reis di Media, pabia i teneba planu pa kaba ku Babilonia. Es i vingansa di SIÑOR; i na torna vingansa pabia di si templu. Kapitons fala: “Bo fia fleŝas, bo purpara tajaderas,


El i na julga manga di rasa, i na rezolvi disintindimentus na metadi di nasons forti ku bin di lunju. E na bidanta se spadas radis, e bidanta se kañakus ŋorotos. Nason ka na lantanda spada kontra utru nason, nin e ka na nsina mas gera.


Na ki dia SIÑOR na guarda moraduris di Jerusalen. Kilis na se metadi ku sedu mas fraku na sedu suma Davi; familia di Davi na sedu suma Deus, suma anju di SIÑOR ku sta dianti delis.


Oca ku Jesus ojal, i comal pa i bin, i falal: “Minjer, bu sta libri di bu duensa.”


I fala elis: “Ma gosi, kil ku tene kartera ku saku, pa i leba elis. Kil ku ka tene spada, pa i bindi si kapa, i kumpral,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ