Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Joel 2:30 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

30 N na mostra milagris na seu ku tera, di sangi, ku fugu, ku kulunas di fumu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Joel 2:30
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I jubi pa ladu di Sodoma ku Gomora, ku tudu bulañas di ki tera, i oja fumu ku na subi pa riba suma fumu di un furnu.


Es i kin ku na bin di lala, suma fumu ku na lanta, ku tene purfumu di mira ku nsensu, ku utru plantas ku ta cera sabi.


Pabia di kila, mundu na cora, seu la riba na torna sukuru, pabia N papia, N disidi; N ka na ripindi nin N ka na riba tras.”


Na ki dia lus ka na ten, nin friu nin jeada,


“Dipus di ki dias di foronta, sol na bida sukuru, lua ka na da si lus, strelas na kai di seu, puderis di seu na bulbulidu.


Na manga di lugar con na tirmi ku forsa, fomi na ten, duensa na laga. I na ten tambi kusas meduñu ku na bin ojadu, ku garandi sinalis na seu.


Omis di Ai jubi tras, e oja fumu di prasa na subi pa seu, ma e ka tenba manera di kapli pa un ladu nin pa utru, pabia omis ku na kuriba pa lala e torna kontra kilis ku na serkaba elis.


e oja fumu di kemansa, e grita, e punta: “Kal prasa ku parsi ku e garandi prasa?”


Reis di mundu ku pekaba ku el, ku ta viviba ku el na sabura, e na cora risu riba del ora ke oja fumu di si kemansa.


Oca ku purmeru anju toka si korneta, cuba di jelu ku fugu jagasidu ku sangi darmadu riba di tera. Tersa parti di tera kemadu, ku tersa parti di arvuris, ku tudu paja verdi.


Tropas di Israel daba ja sinal pa kilis ku staba na mboskada, kuma e ten ku pui fugu tok garandi nuven di fumu lanta na prasa;


Fumu kumsa na subi na prasa suma nuven. Jinti di Benjamin vira pa tras, e oja fumu na lanta na prasa, i na subi pa seu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ