Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Joel 2:29 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

29 Na ki tempu tambi N na darma ña Spiritu riba di ña servus macu ku femia.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Joel 2:29
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

N na pui ña Spiritu na bos, N pui bos pa bo yanda na ña mandamentus, pa bo pui sintidu pa obdisi ña leis.


N na pui ña Spiritu na bos pa bo pudi bibu; N na pui bos na bo propi tera. Bo na sibi kuma ami, SIÑOR, N fala e kusa, N fasil. Asin ku ami, SIÑOR, N fala.’ ”


“N na darma spiritu di miserikordia ku orason riba di familia di Davi ku moraduris di Jerusalen. E na oja pa ki algin ke fura, e na jimi pa el suma kin ku na cora si uniku fiju; e na cora risu pa el suma kin ku na cora risu pa si purmeru fiju.


Anos tudu no batisadu na un Spiritu, pa no forma un kurpu son, judeus ku gregus, katibus ku kilis ku sta libri. I ki un Spiritu ku dadu pa nos tudu no bibi nel.


Asin i ka ten judeu ku gregu, i ka ten katibu ku libri, i ka ten macu ku femia, pabia abos tudu bo sedu un son na Kristu Jesus.


Ali i ka ten separason entri gregu ku judeu, entri kil ku sirkunsidadu ku kil ku ka sirkunsidadu, entri stranjeru ku jintiu brabu, entri katibu ku libri, ma Kristu i tudu; i sta na tudu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ