Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Joel 2:22 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

22 Abos, limarias di matu, ka bo medi, pabia kau di bakia na lala na kirsi paja. Arvuris na da se fruta, pe di uva ku figera na padi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Joel 2:22
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ora ku bu labra con, nada i ka na dau. Bu na ba ta yanda-yanda, bu ka na tene kau sertu di mora na tera.”


Bu retidon i suma garandi montañas; bu julgamentu i suma mar fundu. SIÑOR, bu ta guarda omis ku limarias.


Kau di bakia inci paja; montis bisti kontentamentu.


Matu inci karnel; kobon bisti trigu; e ku manda jinti kontenti, e kanta.


Asin, tera na da si kebur; Deus, no Deus, na bensuanu.


SIÑOR na konsola Sion; i na ten pena di tudu si kaus ku danadu. I na pui si lala pa i sedu suma Eden; i na pui kau ku ka tene nada pa i sedu suma jardin di SIÑOR. Sion na ten kontentamentu ku alegria; jinti na gardisi Deus ku kantiga bonitu.


N na buri fruta di bo arvuris, N na pui con pa i pruduzi ciu. Nunka mas bo ka na sinti borgoña di fomi na metadi di nasons.


Jinti na fala: “E tera ku staba suma lala i bida suma jardin di Eden; prasas ku ka teneba ningin, ku danaduba tudu, gosi se mura kumpudu; jinti mora nelis.”


“‘Ma abos, montis di Israel, bo ramus na kirsi, bo na padi fruta pa ña pobu Israel, pabia e sta pa bin.


Ami, kuma ku N ka na ten pena gora di ki prasa garandi di Ninive, nunde ki sta manga di limaria, ku sentu i vinti mil jinti ku ka kunsi se mon direita nin skerda?”


Algin ta baiba pa un monti di vinti midida di miju, i ta oja son des; i ta bai pa kau di biñu pa tira sinkuenta litru, i ta oja son vinti.


“Simentera na rindi ciu, pe di uva na padi si fruta, con na da si prudutus, seu na manda si serenu; N na da tudu e kusas suma yardansa pa e pobu ku sobra.


De manera, nin kil ku paranta o kil ku regua i ka nada, ma son Deus ku ta da kirsimentu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ