Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Joel 1:9 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

9 Oferta di kumida ku bibida kortadu na kasa di SIÑOR; saserdotis, servus di SIÑOR, e sta tudu tristi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Joel 1:9
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

“Ma suma nos, SIÑOR i no Deus; nunka no ka disal. Saserdotis ku ta sirbi dianti di SIÑOR i fijus di Aron; levitas ta juda elis na tarbaju.


“Manda coma bu ermon Aron ku si fijus, Nadab, Abiu, Eleazar ku Itamar, pa e sai na metadi di fijus di Israel, e bin nunde bo, pa e tarbaja pa mi suma saserdotis.


Bo na comadu saserdotis di SIÑOR, ministrus di no Deus. Bo na kume rikesa di nasons; bo na njata na se gloria.


“E ku manda N na cora; ña ujus na sai yagu, pabia algin pa konsolan, pa burin forsa, i sta lunju. Ña fijus bandonadu, pabia inimigu ngaña.


Kamiñus di Sion fika tristi, pabia ningin ka ta bai pa festival markadu. Tudu si portons bandonadu; si saserdotis na jimi; si bajudas sta tristi; Sion ojadu na kasabi.


E ka na darma oferta di biñu pa SIÑOR, nin e ka na lebal sakrifisius ku ta kontental. Se kumida na sedu suma pon di cur pa elis; tudu algin ku kumel i na fika impuru. Se kumida na sedu son pa mata fomi; i ka na lebadu pa kasa di SIÑOR.


Abos saserdotis, bo mara saku, bo miskiña; abos ku ta sirbi dianti di altar, bo jimi. Bo bai bo pasa noti bistidu di saku, abos ku ta sirbi ña Deus; pabia oferta di kumida ku bibida ka na bai pa kasa di bo Deus.


Jubi, kumida kortadu dianti di no uju! Alegria ku kontentamentu kaba na kasa di no Deus.


Talves i ta riba, i muda si ideia, i bensua bos ku frutu di kebur, pa bo pudi pursenta oferta di kumida ku bibida pa SIÑOR bo Deus.


Saserdotis, ku ta sirbi SIÑOR, pa e cora na metadi di altar ku entrada di templu, pa e fala: “SIÑOR, salba bu pobu. Ka bu ntrega bu yardansa pa utru nasons koba elis, e fasi elis trosa. Kuma ke na bin punta na metadi di nasons: ‘Nunde se Deus?’ ”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ