Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Joel 1:18 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

18 Sinti kuma ku limarias na cora! Bakas tudu na yanda na kunfuson pabia paja ka ten. Koralis di karnel tambi na sufri.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Joel 1:18
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Akab fala Obadias: “Bin no yanda na tudu tera, no jubi tudu fontis ku rius; talves no pudi oja paja pa salba vida di kabalus ku burus, pa no ka ten ku pirdi no limarias.”


Rei Salomon, ku tudu juntamentu di Israel ku binba nunde el, e staba tudu dianti di arka, e sakrifika manga di karnel ku baka, ku ciu ba tok e ka pudi kontadu.


Te kal tempu ku con na fika tristi, paja na seku na tudu lugar? Pabia di maldadi di kilis ku mora nel, limarias ku kacus e na muri. Jinti na fala: “Deus ka na oja ke ku na sedu ku nos.”


E ku manda tera na seku; jinti ku mora nel na magru; elis tudu ku limarias di matu, ku kacus ku ta bua, te ku pis di mar, e na muri.


Limarias di matu tambi na cora pa bo, pabia rius seku; fugu kema lala; kau di bakia ka ten.


Amos fala: “SIÑOR na papia risu na Sion, na Jerusalen i na papia suma turbada. Cur ten na kau di bakiaduris; riba di monti Karmelu paja seku.”


Asin, nin si pe di figu ka padi flor, nin si uvas ka ten na se pe, nin si olivera ka bin padi fruta, nin si lugaris ka rindi kusa di kume, nin si karnelis di rebañu rabatadu, nin si bakas ka ten na koral,


“E ku manda seu riba di bos i tuji ku si serenu; con i ka na da si frutus.


No sibi kuma, te gosi, tudu ku Deus kumpu, i junta, i na jimi ku dur suma dur di partu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ