Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jo 38:23 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

23 ku N ta guarda te na tempu di foronta, pa dias di gera?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jo 38:23
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

“Ma finjidus di korson na guarda se raiba; mesmu ora ku Deus mara elis, e ka ta pupa pa sakur.


Ku e kusas i ta alimenta nasons, i ta da elis kumida ciu.


“Nta bu ciga di yentra na armazen di nevi? O bu oja armazen di cuba di pedra


Nunde kamiñu pa kau ku lus ta rapati; nunde ku bentu di saida di sol ta sai pa pasa pa tudu parti di mundu?


Amaña ne ora N na manda cuba di pedras mas meduñu, ku si koldadi nunka ka tenba na Ejitu desdi si kumsada te gosi.


Juntu ku ki cuba di pedra i tenba raiu ku na lastra, meduñu dimas, ku nunka ka tenba na tera di Ejitu disna di si kumsada.


SIÑOR na pui gloria di si vos pa i obidu, i na pui jinti oja si mon ku na disi ku raiba ku na yardi, lingua di fugu ku ta kema tudu, ku turbada forti ku relampagu, ku cuba di pedra.


Cuba kai, rius kuri, bentu supra kontra ki kasa. I kai, i dana tudu.”


Oca ke na kuri di Israel na kamiñu ku ta ria di Bet-Oron pa Azeka, SIÑOR manda cuba di pedra garandi riba delis. Kilis ku muri di ki cuba e mas ciu di ki kilis ku fijus di Israel mata ku spada.


Garandi cuba di saraiva kai di seu riba di jinti. Ki pedras di jelu ta pesaba sinkuenta kilu. Jinti na fala mal kontra Deus pabia di ki kastigu di saraiva, pabia si kastigu seduba garandi dimas.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ