Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jo 31:8 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

8 nta, N ta sumia pa utru kume; tudu ña plantas e ta rinkadu te na rais.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jo 31:8
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I ka na kapli di sukuru; ŝama di fugu na seka kusas ku lanta na si lugar; Deus na supra riba del, i rabatal.


I ka na tene fiju nin netu na metadi di si pobu; ningin di si familia ka na fika bibu pa mora na si kau.


I na torna kil ki tarbaja pa el; i ka na kumel. I ka na goza lukru di si nogos.


E ta korta paja pa limarias na un lugar ki ka di selis; e ta kuji uvas na orta di omi mau.


I sedu fugu ku ta kema te na pirdison; i ta kaba ku tudu ña kebur.


Pa si jorson kortadu, pa i diskisidu na tempu di si fijus.


nta ami tambi N na fasi bos e kusa. N na pui pa bo panta di repenti, pa bo tene tuberkulosi, ku febri altu ku na dana bo uju; i na tira bo vida puku puku. Bo na sumia amonton, pabia bo inimigus na kumel tudu.


Bu na sumia ma bu ka na kebra. Bu na masa azeitona, ma bu ka na unta ku azeiti. Bu na masa uvas, ma bu ka na bibi se biñu.


Bu na sumia ciu ma bu na kebra puku, pabia gamfañotis na kumel.


E na kume bu limarias, ku prudutu di bu con, tok fomi kaba ku bo. E ka na disau miju, biñu, azeiti, fijus di bu bakas nin di bu karnel, tok e kaba ku bo.


“SIÑOR, Deus ku ten tudu puder! SIÑOR, Deus ku ten tudu puder! El i sibi! Israel pa i sibi tambi! Si e kusa i sedu kuma no lanta kontra SIÑOR, o pabia di disobdiensia kontra SIÑOR, ka bo salbanu aos.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ