Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jo 31:25 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

25 Ña kontentamentu i ka pabia N tene garandi rikesa, o pabia ña mon yangasa manga di kusa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jo 31:25
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

i konta elis garandesa di si rikesa, tambi fijus ciu ki tene, ku manera ku rei fasil garandi, i dal lugar riba di tudu ŝefis ku funsionarius di rei.


Bu ka pui tapada na roda del ku si familia ku tudu ki tene? Bu bensua si tarbaju, tok si limarias na buri ciu.


I teneba seti mil karnel, tris mil kamelu, mil turu ku kiñentus buru. I seduba omi mas riku na ladu di saida di sol, i teneba manga di tarbajadur.


Bota bu uru na reia; bu uru di Ofir, botal na metadi di pedras di riusiñu.


Ka bo fiansa na splorason, nin ka bo njata na kusas ku furtadu. Si bo rikesas aumenta, ka bo pui sintidu nel.


Bu na pui uju na kil ku ka na tarda. Bu rikesa na ranja asa, i bua pa seu suma agia.


Ezekias kontenti ku jinti ku mandadu, i mostra elis si armazen di rikesa — prata ku uru, kusas ku ta cera sabi ku minjor purfumus, si armazen di material di gera, ku tudu rikesas ki teneba. I ka sobra nada, nin na si kasa, nin na tudu si renu, ku Ezekias ka mostra elis.


Asin ku SIÑOR fala: “Jiru pa ka njata na si jiresa; omi forti pa ka njata na si forsa; omi riku pa ka njata na si rikesa,


Manera ku bu ten jitu ku jiresa na nogos, bu buri manga di rikesa; ki rikesa pui bu korson pa i sedu orgulyosu.


i fala: “Jubi e garandi Babilonia! I ami ku kumpul suma residensia pa rei, ku ña forsa ku puder, pa mostra gloria di ña garandesa.”


Efrain fala: ‘N bida riku, N ngaña manga di kusa di balur. Na tudu ña tarbaju i ka na ojadu na mi nin maldadi, ku fadi pekadu.’


Asin i ta sakrifika pa si ridia, i kema nsensu pa si kambua, pabia i elis ku ta pul i vivi na luŝu, i kume kumida mas riku.


N ta fala ña kabesa: ‘Omi, bu tene manga di kusa guardadu pa manga di anu. Diskansa, bu kume, bu bibi, bu divirti.’


“I tenba un omi riku ku ta bisti ropa finu, karu; i ta kume sabi, i ta ronka ben.


“Abraon falal: ‘Fiju, lembra kuma bu risibi tudu ben na bu vida, Lazaru son mal. Gosi el i konsoladu, abo bu sta na kastigu.


Ora ku tudu e sinal kontisi, fasi kil ku bu sinti kuma bu dibi di fasi, pabia Deus sta ku bo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ