Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jo 30:25 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

25 Nta N ka cora pa kilis ku pasa mal? O ña korson ka fika tristi pabia di koitadis?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jo 30:25
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

E ta serka koitadis na kamiñu, tok e ta kuri, e bai sukundi.


pabia N ta libraba koitadi ku na pidi ajuda, tambi ku orfan ku ka teneba kin ku na sakural.


N seduba pape pa kilis ku ka tene nada; si un algin strañu teneba purblema, N ta bai jubil diritu.


Omis ku ta tarbaja pa mi e ta fala: ‘A! Kin ku ka ciga di farta ku karni ku Jo ranja?’


Judanu, SIÑOR, pabia jinti bon ka ten ja; kilis ki fiel e pirdi na metadi di jinti.


Kil ku njuti si kumpañer i na peka, ma kil ku mostra bondadi pa koitadis i na sortiadu.


Kin ku kalka koitadi i na koba kil ku kumpul, ma kin ku mostra bondadi pa koitadi i na da Deus gloria.


Kil ku fasi trosa di koitadi i na koba Deus ku kumpul. Kil ku na ŋumini utru na kastigu, el propi i ka na kaplil.


Kin ku pati koitadi un kusa, i pista SIÑOR; SIÑOR na bin pagal si bondadi.


Kil ku ta ngaña si rikesa ku kobra juru ku splorason i na juntal pa algin ku ta pati koitadis.


Si bo ka para sintidu, N na cora na sigridu, pabia di bo orgulyu; ña uju na cora risu; larma na darma, pabia karnelis di SIÑOR na lebadu katibu.


Nta ben ta pagadu ku mal? Elis e yabri un koba pa mi. Lembra kuma ku N firma bu dianti pa pidi pa elis, pa disvianta bu raiba delis.


Asin, Ñu Rei, seta ña konsiju, bu disa bu pekadu, bu fasi kil ki diritu; bu disa ki kusas mau ku bu ta fasi, bu mostra bondadi pa koitadis. Talves bu pas ta kontinua.”


Oca ku Jesus ciga pertu, i oja prasa, i cora pa el,


Bo kontenti ku kilis ku sta kontenti, bo cora ku kilis ku na cora.


Konformi i sta skritu: “I yabri si mon ciu, i da koitadis; si bondadi ta fika pa sempri.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ