Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jo 30:1 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

1 “Ma gosi, jinti mas nobu di ki mi na rin. Se papes ka baliba nada, tok N ka mistiba pui elis pertu di kacuris ku ta bakia ña karnel.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jo 30:1
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I sai di la pa bai Betel. Oca ki staba na kamiñu, utru jovens sai na un prasa, e fasil trosa, e falal: “Pela kabesa, bai bu kamiñu! Pela kabesa, bai bu kamiñu!”


“Ña amigus e ta rin, kontudu N ta comaba Deus; i ta kudin; N sedu justu i retu, ma e ta rin.


Forsa di se mon ka baliba pa mi, pabia e beju; se forsa kaba.


Jinti orgulyosu e fasin trosa ciu, ma nin ku ’sin, N ka disvia di bu lei.


Kilis ku ta sinta na porton di prasa e ta papia kontra mi; N sedu kantiga pa camiduris.


Kada kin na kalka si kumpañer; mininus na lanta kontra garandis; kilis ku ka sedu nada e na lanta kontra jinti di rispitu.


Utrus kumsa na kuspi riba del, e tapal uju, e dal suku, e falal: “Suma abo i anunsiadur, diviña!” Guardas tambi dal bofotada.


“Bo tisin e omi li, bo fala kuma i ta lantanda pobu kontra gubernu, ma N puntal bo dianti, N ka oja nel nin un di ki krimis ku bo fala.


Tudu multidon grita tudu juntu, e fala: “Fora ku es li! Larganu Barabás.”


Pobu sikidu, e na jubi. Tambi otridadis di judeus na fasilba trosa, e na fala: “I salba utru jinti; pa i salba si kabesa si el i Kristu, kil ku Deus kuji!”


Un di ki kriminosus ku pindradu njurial, i puntal: “Nta abo i ka Kristu? Salba bu kabesa, bu salbanu tambi.”


Utru judeus ku inci ku nveẑa e toma utru omis mau na metadi di amontons, e junta pobu, e turmenta prasa, e bai pa bai romba kasa di Jason, e buska Paulu ku Silas pa tira elis pa ntrega na tribunal di pobu.


Un omi di Kreta ku sedu se diviñadur propi i fala: “Jinti di Kreta sempri i munturus, brutus mau, wuku prigisosu.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ