Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jo 29:9 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

9 Ŝefis ta fika ketu, ku mon na boka, sin papia.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jo 29:9
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bo jubi pa mi, bo fika dimiradu; bo pui mon na boka.


“E ta fikaba ketu pa pera ña palabra; e ta para sintidu pa obi ña konsiju.


si jovens ojan, e ta sai na kamiñu; garandis ta lanta e firma.


“Si no osa papia ku bo, bu na pirdi pasensa? Ma kin ku pudi fika sin papia?


“Ami N ka bali; ke ku N na ruspundiu? N pui mon na boka.


“Asin N ka na kala; N na papia na foronta di ña spiritu, N na keŝa na ña kasabi.


Na manga di kombersa i ka ta falta pekadu, ma kil ku domina si boka i jiru.


Si bu fasi kusas tulu, bu ten orgulyu, o bu fasi planu mau, pui mon na boka, bu pensa.


Ña kiridu ermons, bo lembra de kusa li, kuma tudu algin dibi di sta pruntu pa obi, ma pa i tarda pa papia, pa i tarda pa raiba,


E falal: “Kala boka, ka bu fala nada. Bin ku nos, bu ta sedu pape ku saserdoti pa nos. Nta i ka minjor pa bu sedu saserdoti di un jorson di Israel te pa bu sedu saserdoti di kasa di un omi son?”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ