Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jo 28:28 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

28 Deus fala omi: ‘Rispitu pa SIÑOR i jiresa; pa libra di fasi mal i ntindimentu.’ ”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jo 28:28
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Akab coma Obadias, nkargadu di si kasa, omi ku rispitaba SIÑOR ciu.


Na tera di Uz i tenba un omi comadu Jo, un omi di bardadi ku rispita Deus, i yanda diritu, i libra di fasi mal.


“Ma nunde ku jiresa ta ojadu? Nunde kau di ntindimentu?


“Nta nunde ku jiresa sai nel? O nunde kau di ntindimentu?


na ki tempu i oja jiresa, i jubil diritu, i proba si balur, i konfirmal.


Rispitu pa SIÑOR i purmeru pasu pa jiresa; tudu jinti ku obdisi si ordis e na ten bon ntindimentu. Deus ten ku ngabadu pa sempri.


Lunjusi di mal, bu fasi kil ki bon; buska pas, bu yanda nel.


Kil ku ta raprindi nasons, i ka ta kastiga? Kil ku ta nsina jinti, i ka ten kuñisimentu?


Rispita SIÑOR i purmeru pasu pa kuñisimentu, ma tulus ta njuti jiresa ku nsinamentu.


Nsinamentu di jiru i fonti di vida, pa algin pudi disinvita armadilia di mortu.


Jiru ta toma sintidu, i jingi di mal, ma tulu ta tene sangi kinti, i ka ta nota pa pirigu.


Si bu misti yanda na strada di jinti bon, bu ten ku jingi di mal. Kil ku ta toma sintidu nunde ki na bai i ta salba si vida.


Ku bardadi ku miserikordia pekadur ta purdadu. Si algin rispita SIÑOR, i ta disvia di mal.


Ka bu pensa kuma bu sedu jiru. Rispita SIÑOR, bu lunjusi di mal.


Pa rispita SIÑOR i pa nuju mal. Ami N nuju orgulyu, ronku, kamiñu mau, ku palabras di mintida.


Rispita SIÑOR i purmeru pasu pa jiresa. Si bu kunsi ki Algin Puru, bu ten ntindimentu.


Na tudu ku bu obi, kusa importanti i es: Rispita Deus, bu obdisi si mandamentus, pabia es i kil ku tudu omi dibi di fasi.


Bo laba pa bo pudi fika limpu. Ki kusas mau ku bo na fasi, bo tira elis ña dianti. Bo para fasi mal,


I ten kusas sukundidu ku sedu di SIÑOR no Deus, ma i mostra tudu palabra de lei pa nos ku no fijus, pa no pudi pratikal pa sempri.


Bo pui sintidu na obdisil, pabia es i na mostra jinti di utru nasons bo jiresa ku ntindimentu. Ora ke obi tudu e leis, e ta fala: “Ki nason garandi i sedu un pobu jiru ku ten ntindimentu.”


Deus pui un alisersu firmi ku ka pudi bulbulidu; riba del i skirbidu e palabra: “Siñor kunsi kil ki di sil.” Tambi i fala: “Kil ku ta coma nomi di Siñor dibi di lunjusi di fasi mal.”


pa i da kosta pa mal, i fasi ben, pa i buska pas, i sigil.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ