Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jo 27:2 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

2 “N jurmenta pa vida di Deus, kil ku nega fasin justisa, kil ku ten tudu puder, ku fasin kasabi na korson,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jo 27:2
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Joab falal: “N jurmenta na nomi di Deus bibu kuma, si bu ka falalba, ña jinti ka na paraba serka se ermons tok sol mansi.”


Elias, di Tisbe na Jilead, fala Akab: “N jurmenta pa vida di SIÑOR Deus di Israel, kil ku N ta sirbi, kuma, ne anus ku na bin, i ka na ten nin serenu nin cuba tementi N ka fala pa i cubi.”


Elias falal: “N jurmenta pa vida di SIÑOR ku ten tudu puder, kil ku N ta sirbi, kuma aos propi N na bai pursenta si dianti.”


Oca ku minjer ciga nunde omi di Deus, na monti, i pega si pe. Jeazi bin pa tiral, ma omi di Deus falal: “Disal, pabia i sta forontadu ku tristesa, ma SIÑOR ka mostran ke ku ten.”


Nta bu pensa i bon pa bu kalkan, bu nega algin ku bu kumpu ku bu mon, bu konkorda ku planus di jinti mau?


Deus ntregan na mon di jinti mau, i pun pa N kai na mon di kilis ku ka mporta ku Deus.


Ma bo dibi di sibi kuma i Deus ku tisi e mal pa mi. i tajan ku si ridia.


I Deus ku pui ña korson pa i dismaja; kil ku ten tudu puder i pantandan.


“Jo fala: ‘Ami i justu, ma Deus nega dan roson.


“Nta bu ten diritu di fala kuma abo i justu dianti di Deus?


“Nta bu misti proba kuma N ka sedu justu? Bu na kondenan pa da bu kabesa roson?


I ta kebrantan ku turbada, i buri ña cagas sin roson.


I ka na dan tempu pa N da folgu, ma i na incin ku kasabi.


Jakó! Israel! Ke ku manda bu na papia asin, bu fala kuma bu kamiñu sta sukundidu di uju di SIÑOR, kuma bu Deus ka na mporta si bu ka na fasidu justisa?


Si e pui sintidu pa risibi nsinamentu di kamiñus di ña pobu, pa e coma ña nomi, e fala: ‘N jurmenta pa vida di SIÑOR’ — suma e nsinaba ña pobu pa e jurmenta pa Baal — asin e ta sedu firmantadu na metadi di ña pobu.


si bu jurmenta pa vida di SIÑOR, na bardadi, ku korson justu i bon, nasons na bensuadu na SIÑOR, e na njata nel.”


Mesmu ke fala: ‘N jurmenta pa vida di SIÑOR,’ se juramentu i ka ta sedu bardadi.”


Fala elis kuma SIÑOR Deus jurmenta pa si vida, i fala: ‘N ka ta kontenti ku mortu di omi mau, ma N ta misti pa ki algin konverti di si kamiñu pa i bibu. Bo konverti! Bo konverti di bo mau kamiñus! Pobu di Israel, ke ku manda bo misti muri?’


ma, suma ki sertu ku N sta bibu, asin ki sertu kuma gloria di SIÑOR i na inci tudu mundu,


Fika li e di noti. Parmaña, si el i sta pruntu pa toma konta di bo, i sta bon, ma si i ka misti, N jurmenta, na nomi di SIÑOR ku sta bibu, kuma N na toma konta di bo. Dita li te parmaña.”


pabia N na jurmenta na nomi di SIÑOR bibu, kil ku ta salba Israel, kuma, nin ku pekadu sta na ña fiju Jonatas, i ten ku muri.” Ma nin un omi ka ruspundi nada.


Tropas ruspundi e fala Saul: “Nta Jonatas na matadu, kil ku ngaña e garandi vitoria na Israel? Nunka! No diklara na nomi di SIÑOR bibu kuma, nin un kabelu di si kabesa ka na kai na con, pabia kusa ki fasi aos i ku ajuda di Deus.” Asin tropas libra Jonatas di mortu.


N na manda rapas, N na falal: ‘Bai, bu bai buska fleŝas.’ Si N falal: ‘Jubi, fleŝas sta ne ladu di bo; tisi elis,’ bu pudi bin, pabia N jurmenta na nomi di SIÑOR bibu kuma bu pudi diskansa; pirigu ka ten,


SIÑOR tuji Ñu darma sangi, tambi di torna vingansa ku si propi mon. N dija, na nomi di SIÑOR bibu, pa tudu inimigus di Ñu, ku kilis ku na buska mal kontra Ñu, pa e sedu suma Nabal.


Na bardadi, N jurmenta pa vida di SIÑOR Deus di Israel, ku tujin fasiu mal, kuma, si bu ka binba kinti-kinti pa kontra ku mi, nin un macu di kasa di Nabal ka na fikaba ku vida tok sol mansi.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ