Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jo 26:12 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

12 Ku si forsa i yabri mar; ku si ntindimentu i bati serpenti Raab.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jo 26:12
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

“Ma i Deus ku ten jiresa ku forsa; el ku ten konsiju ku ntindimentu.


Ora ki ameasa firkijas di seu, e ta panta tok e tirmi.


Deus ka na tuji si raiba; jinti ku juda Raab e na mborka bas del.


SIÑOR ta rena riba di diluviu; SIÑOR ta sinta suma Rei pa sempri.


Abo, ku bu forsa, bu dividi mar; bu kebra kabesas di serpentis di yagu.


pabia dia na bin ciga ku SIÑOR ku ten tudu puder na sta kontra tudu jinti ku yalsa se kabesa ku orgulyu, ku tudu ku toma lugar mas altu, pa e batidu.


Pabia ami i SIÑOR bu Deus ku ta suta yagu di mar pa maron pudi lanta i somna. SIÑOR ku ten tudu puder i ña nomi.


Disperta, disperta! O mon di SIÑOR, arnoba bu forsa. Disperta, suma na tempus ku pasa di jinti di antigu. Nta i ka abo ku padasa ki dragon Raab?


Es i palabra di SIÑOR ku ta da sol pa i numia di dia, i ta da ordi pa lua ku strelas pa e da lus di noti. I ta lantanda mar, i pui maron pa i somna. Si nomi i SIÑOR ku ten tudu puder.


Gosi ja, ami, Nabukodonosor, N ngaba Rei di seu, N garandisil, N dal gloria, pabia tudu ki fasi i diritu; si kamiñus i justu. I pudi baŝa kilis ku ta yanda na orgulyu.


Ma fabur ku Deus da i mas garandi. E ku manda Skritura fala: “Deus i sta kontra jinti ku ta yalsa se kabesa, ma i ta mostra fabur pa kilis ku ta baŝa se kabesa.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ