Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jo 26:10 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

10 I marka orizonti riba di yagu pa i sedu frontera di lus ku sukuru.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jo 26:10
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

“Tementi mundu ka kaba, tempu di sumia, ku tempu di kebra, tempu di kalur ku tempu di friu, tempu di cuba ku tempu di seku, di dia ku di noti nunka e ka na para.”


Ora ki ameasa firkijas di seu, e ta panta tok e tirmi.


Dipus di kila, SIÑOR ruspundi Jo na metadi di urdumuñu, i puntal:


“Nunde kamiñu pa morada di lus? Sukuru tambi, nunde ki ta mora nel,


pa bu pudi lebal pa kau ki ta para nel, pa bu kunsi kamiñu pa si kasa?


Nunde kamiñu pa kau ku lus ta rapati; nunde ku bentu di saida di sol ta sai pa pasa pa tudu parti di mundu?


I ta junta yagu di mar na un monton; i ta guarda fundura di yagu na armazens.


Oca ki koloka seu na si lugar, N staba la; oca ki marka divison di seu ku mar,


oca ki pui frontera na mar, pa yagu ka pasa ki limiti ki pui, oca ki kumpu alisersus di con, N staba la.


SIÑOR punta: “Bo ka ten medu di mi? Bo ka ta tirmi ña dianti? I ami ku pui reia pa i sedu frontera ku mar, un barera pa sempri ku mar ka pudi pasa. Maron pudi lanta ma i ka pudi kamba riba del. Nin si i somna, i ka pudi pasa frontera.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ