Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jo 24:18 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

18 “E sedu suma sukuma riba di yagu; se con i maldisuadu; ningin ka ta yanda na kamiñu di se orta di uvas.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jo 24:18
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Sukuru ta bin ku ta tujiu oja; korenti di yagu ta kubriu.


Elis e rabatadu antis di se tempu; korenti di yagu rasta se alisersu.


Na kintal di ki jinti e ta pirmi azeitonas pa tira azeiti. E ta masa uvas na kau ki ta masadu, ma e ka pudi bibi ki biñu, e ta fika ku sedi.


E ta korta paja pa limarias na un lugar ki ka di selis; e ta kuji uvas na orta di omi mau.


Foronta ta bin riba del suma korenti di yagu; turbada ta rabatal di noti.


Ami N ciga di oja un tulu larga rais, ma di repenti si kasa maldisuadu.


E na pasa suma barku pikininu di vela, o suma agia ku na ria pa rabata.


Pui pa e disparsi suma yagu ku na mingua; ora ke yarma se fleŝas, pa e kebra padas padas.


Mesa ku sta se dianti pa i bida armadilia. Ora ke pensa kuma e sta sabi, i ta oja e kai na danu.


SIÑOR ta maldisua kasa di jinti mau, ma i ta bensua kasa di justus.


Jinti di Tarsis, bo pega na labur, suma ke ta fasi lungu di Nilu, pabia bu ka tene ja purtu suguru.


Si bo ka obil, bo ka pui sintidu pa da onra pa ña nomi, N na manda maldison kontra bos, N na maldisua bo bensons. N maldisua elis ja, pabia bo ka pui sintidu ne kusa.” Asin ku SIÑOR ku ten tudu puder fala.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ