Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jo 22:9 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

9 Bu dispidi viuvas sin nada; bu kebra forsa di orfans.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jo 22:9
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I ta maltrata minjer ku ka tene fiju, i ka ta fasi ben pa viuvas.


E ta leba buru di orfan, e ta toma turu di viuva tok kila paga si dibidas.


si N lantanda ña mon kontra orfan, suma ku N sibi kuma N pudi ngaña na kau di fasi justisa,


Bo pudiba sta pruntu te pa juga sorti pa ngaña orfan, o pa splora bo amigu.


Kebranta mon di omi tortu i malvadu; jubi pa si maldadi tok i ka pudi ojadu mas.


pabia forsa di omis mau na kebrantadu, ma SIÑOR na nguenta justus.


E ta mata viuvas ku stranjerus; e tira vida di orfan.


bo nsina fasi ben; bo fasi kil ki bon, bo juda kil ku na kalkadu, bo difindi pa orfan, bo trata kasu di viuvas.”


Bu ŝefis sedu disobdienti, kumpañeris di ladrons; kada un delis ta misti suku di bas, i ta kuri tras di diñeru. E ka ta difindi diritu di orfan, nin e ka ta para sintidu na kasu di viuvas.


pa tuji koitadi ngaña na justisa, pa tira diritus di kilis di ña pobu ku foronta, pa roba kusas di viuvas ku orfans.


Puder di Moab kortadu, si brasu kebradu. I ami, SIÑOR, ku fala.


Dentru di bu mura e njuti papes ku mames, e kalka ospris, tudu ku orfans ku viuvas.


Asin ku ami, SIÑOR Deus, N fala: Ami N sta kontra Faraó, rei di Ejitu. N na kebra forsa di si dus mon, ki forti ku kil ku kebradu ja. N na pui spada pa i kai na si mon.


SIÑOR ku ten tudu puder fala: “N na bin ciga na bo metadi pa julga, tudu pruntu pa sedu tustumuña kontra futserus, ku kilis ku ta dita ku omi o minjer ki ka di sil, kilis ku ta jurmenta na mintida, kilis ku ka ta paga se tarbajaduris, ku kilis ku ta tursi justisa di viuva, orfan ku stranjeru.


“Koitadi di bos, pursoris di lei ku fariseus, finjiduris! Bo ta splora kasas di viuvas nkuantu bo na fasi orason kumpridu di finjimentu. E ku manda bo na risibi kastigu mas duru.]


“Maldisuadu kil ku nega fasi justisa sertu pa stranjeru, orfan ku viuva.” Tudu pobu na ruspundi e fala: “Amen.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ